Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni voor hadden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten zijn toegetreden

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd

Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op 1 juni 2015 hadden de NMBS, Infrabel en HR Rail samen 34.482 werknemers of 33.069 fulltime-equivalenten.

Au 1er juin 2015, la SNCB, Infrabel et HR Rail comptaient un total de 34.482 travailleurs, soit 33.069 équivalents temps plein.


Op 1 juni 2015 hadden de NMBS, Infrabel en HR Rail samen 34.482 werknemers of 33.069 fulltime-equivalenten.

Au 1er juin 2015, la SNCB, Infrabel et HR Rail comptaient un total de 34.482 travailleurs, soit 33.069 équivalents temps plein.


Met het oog op de federale verkiezingen van 13 juni 2010 hebben het Vlaams Parlement, het Waals Parlement, het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, het Parlement van de Franse Gemeenschap en het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap, op voorstel van de federale Controlecommissie, er wegens tijdsgebrek mee ingestemd om het protocolakkoord toe te passen dat de voorzitters van deze assemblees en van het federaal Parlement op 5 maart 2009 in de aanloop naar de verkiezingen van het Europees Parlement en de deelstaatparlementen van 7 juni 2009 hadden gesloten met betrek ...[+++]

En vue des élections fédérales du 13 juin 2010, le Parlement flamand, le Parlement wallon, le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, le Parlement de la Communauté française et le Parlement de la Communauté germanophone se sont déclarés d'accord, sur proposition de la Commission fédérale de contrôle, en raison du manque de temps, pour appliquer le protocole d'accord que les présidents de ces assemblées et du Parlement fédéral avaient conclu le 5 mars 2009 dans la perspective des élections du Parlement européen et des parlements ...[+++]


Bij de parlementsverkiezingen van 13 juni 1999 hadden welgeteld achtien Belgen die buiten onze grenzen verbleven, alle in de wet van 18 december 1998 en de omzendbrieven van het ministerie van Buitenlandse Zaken voorschreven stappen gezet, om hun stem uit te kunnen brengen.

Pour ce qui est des élections législatives du 13 juin 1999, 18 Belges résidant en dehors de nos frontières avaient effectué l'ensemble des démarches nécessaires prévues par la loi du 18 décembre 1998 et par les circulaires du Ministère de l'Intérieur, pour pouvoir exprimer leur suffrage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor bewakingscamera's die geplaatst werden vóór 10 juni 2007 hadden de verantwoordelijken drie jaar de tijd om aan de bepalingen van de « Camerawet » te voldoen.

Pour les caméras de surveillance installées avant le 10 juin 2007, les responsables disposaient d'un délai de trois ans pour se conformer aux dispositions de la « loi sur les caméras de surveillance ».


Op 1 juni 2003 hadden 147 Staten het Verdrag ondertekend, waaronder alle lidstaten van de Europese Unie; 117 Staten hebben het protocol inzake de preventie, bestrijding en bestraffing van mensenhandel, in het bijzonder vrouwenhandel en kinderhandel ondertekend, waaronder alle lidstaten van de Europese Unie; 112 Staten hebben het protocol tegen de smokkel van migranten over land, over de zee en in de lucht ondertekend, waaronder alle lidstaten van de Europese Unie; 52 Staten hebben het protocol tegen de ongeoorloofde vervaardiging van en handel in vuurwapens, de onderdelen, componenten en munitie ervan ondertekend, waaronder enige lidstaten van de Europese ...[+++]

Au 1 juin 2003, 147 États sont signataires de la Convention, dont tous les États membres de l'Union européenne; 117 États sont signataires du protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, dont tous les États membres de l'Union européenne; 112 États sont signataires du protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, dont tous les États membres de l'Union européenne; 52 États sont signataires du protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, dont certains États membres de l'Union europ ...[+++]


3. In april, mei en juni 2016 nam het CGVS respectievelijk 1.998 beslissingen (die betrekking hadden op 2.486 personen), 1.801 beslissingen (die betrekking hadden op 2.308 personen) en 2336 beslissing (die betrekking hadden op 2820 personen).

3. Durant les mois d'avril, de mai et de juin 2016, le CGRA a pris respectivement 1.998décisions (qui concernaient 2.486 personnes), 1.801 décisions (qui concernaient 2.308 personnes) et 2336 décisions (qui concernaient 2820 personnes).


Hun anciënniteit wordt als volgt berekend : - wanneer de arbeidsovereenkomst eindigt vóór 16 juni wordt er rekening gehouden met de an-ciënniteit die zij op 16 december van het vorig jaar hadden; - wanneer de arbeidsovereenkomst een einde neemt vanaf 16 juni en later, wordt er rekening gehouden met de anciënniteit die zij op 16 december van dat jaar zouden hebben gehad, indien hun arbeidsovereenkomst geen einde had genomen.

Leur ancienneté est calculée comme suit : - si le contrat de travail prend fin avant le 16 juin, il est tenu compte de l'ancienneté qu'ils avaient au 16 décembre de l'année précédente; - si le contrat de travail prend fin à partir du 16 juin et au-delà, il est tenu compte de l'ancienneté qu'ils auraient eue au 16 décembre de la même année si leur contrat de travail n'avait pas pris fin.


Het aantal niet-begeleide minderjarige vreemdelingen (NBMV's) is eveneens fors gestegen: van 85 in mei tot 212 in juni, terwijl er in juni 2014 slechts 32 NBMV's een aanvraag hadden ingediend.

Le nombre de demandes de mineurs étrangers non accompagnés (MENA) a également fortement augmenté: de 85 en mai à 212 en juin alors que seulement 32 MENA avaient introduit une demande en juin 2014.


b) een beperking van de werkingskosten tot op het niveau van de aanwezigheidsdagen die in 2003 werden gerealiseerd met de capaciteiten die de projecten per 30 juni 2000 hadden;

b) une limitation des coûts de fonctionnement jusqu'au niveau des jours de présence qui furent réalisés en 2003 avec les capacités que les projets avaient le 30 juin 2000;




Anderen hebben gezocht naar : juni voor hadden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni voor hadden' ->

Date index: 2023-12-22
w