Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besluit dat een juridische verplichting inhoudt
Dwingend besluit
Juridisch bindend besluit
Juridisch bindend karakter

Traduction de «juridisch bindend verklaart » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
besluit dat een juridische verplichting inhoudt | dwingend besluit | juridisch bindend besluit

acte comportant un engagement juridique | acte contraignant


niet juridisch bindende gezaghebbende verklaring inzake beginselen voor een mondiale consensus aangaande het beheer, het behoud en duurzame ontwikkeling van alle soorten bossen

déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts


juridisch bindend karakter

caractère juridique contraignant | caractère juridiquement contraignant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Commissie heeft een besluit aangenomen waarin zij toezeggingen van Air France/KLM, Alitalia en Delta, leden van de SkyTeam-alliantie, om de drempels voor toegang of uitbreiding op drie trans-Atlantische routes te verlagen, juridisch bindend verklaart.

La Commission européenne a adopté une décision qui rend juridiquement contraignants les engagements offerts par Air France/KLM, Alitalia et Delta, membres de l’alliance de compagnies aériennes SkyTeam, en vue de réduire les obstacles à l’entrée sur le marché ou à l’expansion sur trois liaisons transatlantiques.


56. is van mening dat handel en mensenrechten hand in hand kunnen gaan en dat voor het bedrijfsleven een belangrijke rol is weggelegd wat de bevordering van mensenrechten en democratie betreft; is van mening dat de bevordering van de mensenrechten gebaseerd moet zijn op samenwerking tussen de overheid en de particuliere sector; verklaart in dit verband nogmaals dat Europese bedrijven passende maatregelen moeten treffen om ervoor te zorgen dat hun activiteiten in derde landen beantwoorden aan de mensenrechtennormen; bevestigt bovendien dat het voor de EU van belang is maatschappelijk verantwoord ondernemen te bevorderen, en dat Europes ...[+++]

56. estime que les échanges commerciaux et les droits de l'homme peuvent aller de pair et que le monde des affaires a un rôle important à jouer dans la promotion des droits de l'homme et de la démocratie; est convaincu que l'action en faveur des droits de l'homme devrait reposer sur la coopération entre les pouvoirs publics et le secteur privé; réaffirme, dans ce contexte, que les entreprises européennes doivent prendre les mesures qui s'imposent pour faire en sorte que les activités qu'elles mènent dans des pays tiers respectent les normes relatives aux droits de l'homme; réaffirme en outre qu'il importe que l'Union encourage la responsabilité sociale des entreprises et incite les entreprises européennes à jouer un rôle de premier plan ...[+++]


16. verklaart opnieuw dat het de sluiting van een robuust en juridisch bindend wapenhandelsverdrag voor de internationale handel in en overdracht van conventionele wapens onder auspiciën van de Verenigde Naties volledig ondersteunt; benadrukt derhalve dat dit doel een van de prioriteiten van het Europese buitenlands beleid moet zijn en is tevreden met het besluit van de Raad waarbij de lidstaten worden gemachtigd het Wapenhandelsverdrag te ondertekenen;

16. réitère son soutien plein et entier à la conclusion, sous les auspices des Nations unies, d'un traité sur le commerce des armes (TCA) solide et juridiquement contraignant dans le cadre du commerce et des transferts d'armements conventionnels au niveau international; souligne, par conséquent, que cet objectif doit être l'une des priorités de la politique extérieure de l'Union européenne et se félicite de la décision du Conseil autorisant les États membres à signer le traité sur le commerce des armes;


21. verklaart nogmaals dat het een robuust en juridisch bindend wapenhandelsverdrag, onder auspiciën van de Verenigde Naties, voor de internationale handel in en overdracht van conventionele wapens volledig steunt; benadrukt derhalve dat dit doel een van de prioriteiten van het Europese buitenlands beleid moet zijn;

21. réitère son soutien plein et entier à la conclusion, sous les auspices des Nations unies, d'un traité sur le commerce des armes (TCA) robuste et juridiquement contraignant dans le cadre du commerce et des transferts d'armements conventionnels au niveau international; souligne, par conséquent, que cet objectif doit être l'une des priorités de la politique extérieure de l'Union européenne;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De Commissie neemt volgens de onderzoeksprocedure van artikel 95, lid 2, een besluit ten aanzien van een derde land waarin zij verklaart of het juridische en toezichtkader van het betrokken derde land waarborgt dat ondernemingen waaraan in dat derde land vergunning is verleend, voldoen aan juridisch bindende vereisten die een gelijkwaardig effect sorteren als de vereisten van deze richtlijn, Verordening (EU) nr/.

3. La Commission adopte, conformément à la procédure d'examen visée à l'article 95, paragraphe 2, à l'égard d'un pays tiers une décision indiquant si la réglementation et le régime de surveillance de ce pays tiers garantissent que les entreprises qui y sont agréées respectent des exigences juridiquement contraignantes ayant un effet équivalent à celui des exigences prévues par la présente directive, par le règlement (UE) n° ./.


Zoals uiteengezet in het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de goedkeuring, namens de Europese Gemeenschap, van het protocol (COM (2008) 132 definitief) : « (...) verklaart de Europese Gemeenschap dat zij, in verband met de aangelegenheden waarop het protocol betrekking heeft, reeds juridische instrumenten heeft vastgesteld, waaronder richtlijn 2001/42/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's, die ...[+++]

Comme l'expose la proposition de décision du Conseil concernant l'approbation, au nom de la Communauté européenne, du protocole (COM (2008) 132 final): « La Communauté européenne déclare (...) qu'elle a déjà adopté des instruments juridiques, y compris la directive 2001/42/CE du Parlement européen et du Conseil relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'environnement, qui lient ses États membres, dans des matières régies par le présent protocole (...)».


Zoals uiteengezet in het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de goedkeuring, namens de Europese Gemeenschap, van het protocol (COM (2008) 132 definitief) : « (...) verklaart de Europese Gemeenschap dat zij, in verband met de aangelegenheden waarop het protocol betrekking heeft, reeds juridische instrumenten heeft vastgesteld, waaronder richtlijn 2001/42/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's, die ...[+++]

Comme l'expose la proposition de décision du Conseil concernant l'approbation, au nom de la Communauté européenne, du protocole (COM (2008) 132 final): « La Communauté européenne déclare (...) qu'elle a déjà adopté des instruments juridiques, y compris la directive 2001/42/CE du Parlement européen et du Conseil relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'environnement, qui lient ses États membres, dans des matières régies par le présent protocole (...)».


12. steunt krachtig de praktijk van opneming van juridisch bindende clausules inzake mensenrechten in internationale overeenkomsten van de Europese Unie, maar herinnert eraan dat er nog grote uitdagingen zijn als het gaat om toezicht op en uitvoering van deze clausules; verklaart andermaal dat deze clausules eveneens moeten worden opgenomen in alle handels- en sectorovereenkomsten, met een duidelijk en concreet overlegmechanisme, naar het voorbeeld van artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou; is verheugd over ...[+++]

12. soutient fermement la pratique de l'inclusion de clauses juridiquement contraignantes sur les droits de l'homme dans les accords internationaux de l'Union européenne mais rappelle que de grands défis subsistent concernant le suivi et la mise en œuvre de ces clauses; réaffirme que ces clauses doivent également être incluses dans tous les accords commerciaux et sectoriels, avec un mécanisme clair et précis de consultation sur le modèle de l'article 96 de l'accord de Cotonou; se félicite à cet égard qu'une telle clause ait été introduite dans les accords de libre-échange de nouvelle génération;


Het besluit, dat geen conclusies trekt over de vraag of er van een inbreuk sprake is, verklaart de door Microsoft aangeboden verbintenissen juridisch bindend en beëindigt het onderzoek van de Commissie.

Cette décision ne conclut pas si la conduite de Microsoft constituait une infraction, mais elle lie juridiquement Microsoft aux engagements qu’elle a proposés et met fin à l'enquête de la Commission.


Concurrentie: Commissie verklaart toezeggingen De Beers om inkoop ruwe diamanten bij ALROSA af te bouwen, bij beschikking juridisch bindend

Concurrence: Une décision de la Commission rend contraignant l'engagement de De Beers de réduire progressivement le volume de ses achats de diamants bruts à ALROSA




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridisch bindend verklaart' ->

Date index: 2021-03-27
w