Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautair juridisch kader inzake samenwerking
Groep Juridisch Kader
Juridisch kader

Traduction de «juridisch kader geschapen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




communautair juridisch kader inzake samenwerking

cadre juridique communautaire en matière de coopération


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ondanks het feit dat er nog enkele hinderpalen blijven bestaan wordt door deze nieuwe wet een beter juridisch kader geschapen om buitenlandse investeringen aan te trekken.

Bien que quelques obstacles demeurent, cette nouvelle loi offre un meilleur cadre juridique, plus intéressant pour les investissements étrangers.


De wet van 11 april 1994 tot organisatie van de geautomatiseerde stemming heeft het juridisch kader geschapen waarbij de hele elektronische stemprocedure werd georganiseerd.

La loi du 11 avril 1994 organisant le vote automatisé a créé le cadre juridique organisant toute la procédure du vote électronique.


Er kwam nu een ambitieus economisch liberaliserings- en transformatieproces met als belangrijkste doelstellingen : prijsliberaliseringen, macro-economische stabiliteit, muntstabiliteit, orthodox budgettair beleid, privatisering, modernisering van het juridisch kader, enz. De privatisering heeft mogelijkheden geschapen voor buitenlandse investeerders net als het instellen van een aantrekkelijk wettelijk kader voor de investeringen.

Un programme économique ambitieux de libéralisation et de transformation fut lancé, dont les objectifs principaux étaient les suivants: libéralisation des prix, stabilité macro-économique, stabilité des prix, politique budgétaire orthodoxe, privatisation, modernisation du cadre juridique, etc. La privatisation a créé des possibilités pour les investisseurs étrangers, tout comme la mise en place d'un cadre légal attractif pour les investissements.


Spreker verwijst verder naar de opmerking van de Raad van State waarin wordt gezegd dat « bij een niet tijdige verlenging zou vanaf 1 januari 2014 de juridische grondslag voor strafuitvoering in buitenland voorlopig wegvallen, alsook een belangrijk deel van het juridische kader waarbinnen die strafuitvoering plaatsvindt » en dat « het onaanvaardbaar is — en overigens strijdig met de hogere rechtsnormen — dat de mogelijkheid zou worden geschapen om retroa ...[+++]

L'intervenant renvoie en outre à l'observation du Conseil d'État selon laquelle « en cas de non-prolongation dans le délai prévu, le fondement juridique pour l'application des peines à l'étranger disparaîtrait provisoirement à partir du 1 janvier 2014, de même qu'une partie importante du cadre juridique dans lequel cette application des peines s'inscrit » et « il est inadmissible — et, au demeurant, contraire aux normes supérieures — que soit créée la possibilité d'appliquer rétroactivement des dispositions relatives à des mesures coercitives ou à des sanctions » (doc. Sénat, nº 5-2411/1, p. 11).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er kwam nu een ambitieus economisch liberaliserings- en transformatieproces met als belangrijkste doelstellingen : prijsliberaliseringen, macro-economische stabiliteit, muntstabiliteit, orthodox budgettair beleid, privatisering, modernisering van het juridisch kader, enz. De privatisering heeft mogelijkheden geschapen voor buitenlandse investeerders net als het instellen van een aantrekkelijk wettelijk kader voor de investeringen.

Un programme économique ambitieux de libéralisation et de transformation fut lancé, dont les objectifs principaux étaient les suivants: libéralisation des prix, stabilité macro-économique, stabilité des prix, politique budgétaire orthodoxe, privatisation, modernisation du cadre juridique, etc. La privatisation a créé des possibilités pour les investisseurs étrangers, tout comme la mise en place d'un cadre légal attractif pour les investissements.


12. raadt aan dat met migratie en haar invloed op ontwikkeling transversaal rekening wordt gehouden bij de ideeën en acties om de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling te realiseren; brengt in herinnering dat een globale strategie slechts zal lonen indien zowel op het niveau van de Europese Unie als op het niveau van de landen van herkomst een passend juridisch kader wordt geschapen;

12. recommande que les migrations et leur impact sur le développement soient prises en compte de façon transversale dans l'ensemble des réflexions et des actions visant à atteindre les OMD; rappelle qu'une stratégie globale, pour être fructueuse, nécessite un cadre juridique approprié tant au niveau de l'Union européenne qu'à celui des pays d'origine;


De lidstaten hebben juridische kaders geschapen voor de controle en bevoegde autoriteiten aangewezen in overeenstemming met de gewoonten binnen hun respectieve juridische en administratieve systemen.

Les États membres ont défini les cadres juridiques du contrôle et les autorités compétentes en la matière, conformément aux traditions de leurs systèmes juridiques et administratifs.


B. overwegende dat op grond van de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB) die werd goedgekeurd bij Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad van 20 december 2002 inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden in het kader van het GVB , in hoofdstuk V hiervan een nieuw juridisch kader voor een communautair controle- en handhavingssysteem is geschapen,

B. considérant que la réforme de la politique commune de la pêche (PCP), adoptée en vertu du règlement (CE) nº 2371/2002 du Conseil du 20 décembre 2002 relatif à la conservation et à l'exploitation durable des ressources halieutiques dans le cadre de la PCP , prévoit, au chapitre V, un nouveau cadre juridique pour un système communautaire de contrôle et d'exécution,


B. overwegende dat op grond van de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB) die werd goedgekeurd bij verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden in het kader van het GVB, in hoofdstuk V hiervan een nieuw juridisch kader voor een communautair controle- en handhavingssysteem is geschapen,

B. considérant que la réforme de la politique commune de la pêche (PCP), adoptée en vertu du règlement (CE) nº 2371/2002 du Conseil relatif à la conservation et à l'exploitation durable des ressources halieutiques dans le cadre de la PCP, prévoit, au chapitre V, un nouveau cadre juridique pour un système communautaire de contrôle et d'exécution,


C. overwegende dat migratie als fundamentele vrijheid moet worden beschouwd en dat een passend juridisch kader moet worden geschapen voor de EU voor een wettelijk en stabiel migratiebeleid dat zich met name richt op de landen die zich het dichtst bij haar buitengrenzen bevinden en die reeds historische en culturele banden met de Unie onderhouden,

C. considérant que les migrations doivent être considérées comme une liberté fondamentale et qu'il conviendrait d'élaborer pour l'UE un cadre juridique adéquat pour une politique d'immigration légale, stable, axée en particulier sur les pays les plus proches de ses frontières extérieures qui ont déjà des liens historiques et culturels avec elle,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridisch kader geschapen' ->

Date index: 2023-11-11
w