Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juridisch vlak beter » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Matz verklaart dat, als de commissie beslist om het toepassingsgebied van de tekst te beperken tot woongebieden, het amendement, op juridisch vlak, beter lijkt dan de tekst van amendement nr. 5. Spreekster betwist die beperking omdat zij meent dat geschillen tussen landbouwers ook moeten kunnen worden bijgelegd aan de hand van een vereenvoudigde procedure.

Mme Matz déclare que si la commission décide de limiter le champ d'application du texte aux zones d'habitat, l'amendement semble, sur le plan juridique, meilleur que le texte de l'amendement nº 5.


Maar een aantal sectoren (de taxi's en de hotels om enkel die te noemen waarover momenteel het meest gesproken wordt) reageren en vragen een betere regulering van de markt op het vlak van fiscaliteit, arbeid en veiligheid, en juridische bescherming van de consument.

Mais certains secteurs (les taxis et les hôteliers pour ne citer que ceux dont on parle le plus actuellement) réagissent et demandent une meilleure régulation du marché sur le plan de la fiscalité, du travail mais aussi au niveau de la sécurité ou de la protection juridique des consommateurs.


We moeten enerzijds een juridisch statuut opbouwen voor de geïnterneerden, de regels voor de uitvoering van de internering op een duidelijke manier definiëren en deze bevoegdheid toevertrouwen aan de strafuitvoeringsrechtbanken, maar deze juridische hervorming zal pas volledig werkzaam zijn indien daarbij een geheel aan maatregelen zal komen, die het mogelijk zullen maken om te zorgen voor een betere tenlasteneming van de geïnterneerden op therapeutisch vlak.

Il s'agit d'une part de construire un statut juridique pour les internés, de définir les règles des modalités d'exécution de l'internement de manière claire et de confier cette compétence aux tribunaux de l'application des peines mais cette réforme juridique ne donnera sa pleine mesure que si elle s'accompagne d'un ensemble de mesures qui permettront d'assurer une meilleure prise en charge des internés sur le plan thérapeutique.


Dit verschil in juridische aard is de belangrijkste reden waarom de samenwerking in het kader van Europol beter zal kunnen worden uitgebouwd op het vlak van de oprichting van gegevensbanken en van operationele criminele analyse.

Cette différence d'ordre juridique est la principale raison pour laquelle la coopération dans le cadre d'Europol pourra être plus développée dans le domaine de la constitution de banques de données et dans le domaine de l'analyse criminelle opérationnelle.


Dit verschil in juridische aard is de belangrijkste reden waarom de samenwerking in het kader van Europol beter zal kunnen worden uitgebouwd op het vlak van de oprichting van gegevensbanken en van operationele criminele analyse.

Cette différence d'ordre juridique est la principale raison pour laquelle la coopération dans le cadre d'Europol pourra être plus développée dans le domaine de la constitution de banques de données et dans le domaine de l'analyse criminelle opérationnelle.


1. gelooft dat het Verdrag van Lissabon en de erkenning van het juridisch bindende karakter van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie voor aanzienlijke verbeteringen hebben gezorgd en de constitutionele basis van de EU-instellingen en lidstaten hebben versterkt om de doelstelling te verwezenlijken om een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht tot stand te brengen, maar merkt op dat er bijkomende inspanningen nodig zijn met betrekking tot bepaalde gebieden, met name op het vlak van hun uitvoering; is van mening dat d ...[+++]

1. estime que le traité de Lisbonne et la reconnaissance du caractère juridiquement contraignant de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne ont apporté d'importantes améliorations et renforcé la base constitutionnelle des institutions européennes et des États membres pour atteindre l'objectif d'instituer un espace de liberté, de sécurité et de justice, mais fait observer que certains domaines demandent des efforts supplémentaires, notamment en termes de mise en œuvre; considère que, pour que cet objectif soit atteint, les traités et le droit dérivé doivent être appliqués de manière uniforme dans toute l'Union; estime, d ...[+++]


8. herinnert eraan dat een volledige en uniforme toepassing en gepaste tenuitvoerlegging van de richtlijn door de lidstaten belangrijk en noodzakelijk zijn om de onzekerheden op juridisch en praktisch vlak voor ondernemingen die grensoverschrijdend actief zijn weg te nemen; stelt met bezorgdheid vast dat de Commissie in 2011 en 2012 als gevolg van de gebrekkige omzetting van de richtlijn een beroep heeft moeten doen op het overlegsysteem "EU Pilot" ten aanzien van een aantal lidstaten; roept de lidstaten op de handhaving op nationaal niveau te ondersteunen met alle beschikbare middelen, en in h ...[+++]

8. réaffirme l'importance et le caractère indispensable d'une application complète et uniforme, ainsi que d'une mise en œuvre adéquate de la directive par les États membres, afin d'éliminer les incertitudes juridiques et opérationnelles pour les entreprises qui exercent leurs activités au niveau transfrontalier; observe avec préoccupation le fait que la Commission ait dû recourir entre 2011 et 2012 au système de consultation "EU Pilot" à l'égard de plusieurs États membres, à la suite d'une mauvaise transposition de la directive; demande aux États membres d'utiliser tous les moyens à leur disposition pour soutenir sa mise en application ...[+++]


8. herinnert eraan dat een volledige en uniforme toepassing en gepaste tenuitvoerlegging van de richtlijn door de lidstaten belangrijk en noodzakelijk zijn om de onzekerheden op juridisch en praktisch vlak voor ondernemingen die grensoverschrijdend actief zijn weg te nemen; stelt met bezorgdheid vast dat de Commissie in 2011 en 2012 als gevolg van de gebrekkige omzetting van de richtlijn een beroep heeft moeten doen op het overlegsysteem „EU Pilot” ten aanzien van een aantal lidstaten; roept de lidstaten op de handhaving op nationaal niveau te ondersteunen met alle beschikbare middelen, en in h ...[+++]

8. réaffirme l'importance et le caractère indispensable d'une application complète et uniforme, ainsi que d'une mise en œuvre adéquate de la directive par les États membres, afin d'éliminer les incertitudes juridiques et opérationnelles pour les entreprises qui exercent leurs activités au niveau transfrontalier; observe avec préoccupation le fait que la Commission ait dû recourir entre 2011 et 2012 au système de consultation «EU Pilot» à l'égard de plusieurs États membres, à la suite d'une mauvaise transposition de la directive; demande aux États membres d'utiliser tous les moyens à leur disposition pour soutenir sa mise en application ...[+++]


Is de Commissie het ermee eens dat deze slachtoffers op het juridische vlak beter moeten worden beschermd?

La Commission reconnaît-elle que ces victimes ont besoin d'une meilleure protection juridique?


De Kankerfederatie vraagt dat artsen via een betere opleiding op het vlak van beroepsziekten, met inbegrip van de medische en juridische aspecten, meer gesensibiliseerd zouden worden voor het aangeven van beroepsgebonden kankers.

La Fédération contre le cancer insiste pour que les médecins soient mieux formés sur le plan des maladies professionnelles, en ce compris les aspects juridiques, et qu'ils soient davantage sensibilisés à déclarer les cancers professionnels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridisch vlak beter' ->

Date index: 2021-03-28
w