Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juridisch voldoende precies » (Néerlandais → Français) :

Zij is er evenwel niet van overtuigd dat zulks een voldoende reden oplevert om het ontwerpartikel te wijzigen en zo een terugzending naar de Kamer op gang te brengen. De juridische draagwijdte van de twee formuleringen is immers precies dezelfde.

Il n'est pas sûr que ce soit là une raison suffisante pour modifier ce dernier, et provoquer ainsi une navette parlementaire car la portée juridique des deux formules est rigoureusement identique.


34. benadrukt dat de werkzaamheden van de instellingen van de Europese Unie, zoals vastgelegd in het Verdrag, meer zijn dan de optelsom van de door de Unie uitgeoefende bevoegdheden, zoals bevestigd door de Juridische Dienst in zijn advies van 29 februari 2012; houdt rekening met het standpunt van de juridische dienst van het Parlement dat het Parlement het recht heeft om interne bestuursrechtelijke besluiten te nemen met het oog op de uitwerking van een procedure voor het indienen van verzoekschriften door burgers betreurt in dat opzicht dat de desbetreffende dienst van het Parlement er niet in is geslaagd om de resolutie van het Parle ...[+++]

34. souligne que, comme l'a confirmé le service juridique dans son avis du 29 février 2012, les domaines d'activité des institutions de l'Union, tels qu'énoncés dans le traité, sont plus étendus que la simple somme des compétences exercées par l'Union; prend en considération l'avis du service juridique du Parlement selon lequel le Parlement est habilité à adopter des décisions administratives internes en vue d'instaurer une procédure pour le traitement des pétitions des citoyens; déplore à cet égard l'incapacité du service concerné du Parlement à se conformer à la résolution du Parlement européen du 21 novembre 2012 sur les activités d ...[+++]


34. benadrukt dat de werkzaamheden van de instellingen van de Europese Unie, zoals vastgelegd in het Verdrag, meer zijn dan de optelsom van de door de Unie uitgeoefende bevoegdheden, zoals bevestigd door de Juridische Dienst in zijn advies van 29 februari 2012; houdt rekening met het standpunt van de juridische dienst van het Parlement dat het Parlement het recht heeft om interne bestuursrechtelijke besluiten te nemen met het oog op de uitwerking van een procedure voor het indienen van verzoekschriften door burgers betreurt in dat opzicht dat de desbetreffende dienst van het Parlement er niet in is geslaagd om de resolutie van het Parle ...[+++]

34. souligne que, comme l'a confirmé le service juridique dans son avis du 29 février 2012, les domaines d'activité des institutions de l'Union, tels qu'énoncés dans le traité, sont plus étendus que la simple somme des compétences exercées par l'Union; prend en considération l'avis du service juridique du Parlement selon lequel le Parlement est habilité à adopter des décisions administratives internes en vue d'instaurer une procédure pour le traitement des pétitions des citoyens; déplore à cet égard l'incapacité du service concerné du Parlement à se conformer à la résolution du Parlement européen du 21 novembre 2012 sur les activités d ...[+++]


We hebben daartoe een juridische nota gebruikt, niet om verwarring te creëren tussen het burgerrechtelijk debat op een rechtbank over rechtstreekse of onrechtstreeks oorzaken, maar wel om te stellen dat de term juridisch voldoende precies is om een mandaat aan de regering te omschrijven.

Nous avons à cet effet utilisé une note juridique, non pour introduire la confusion dans le débat de droit civil sur les causes directes ou indirectes au tribunal, mais bien pour indiquer que le terme est suffisamment précis juridiquement pour définir un mandat confié au gouvernement.


Alvorens nauwkeurig te antwoorden op de door het geacht lid gestelde vragen, wil ik eerst de volgende overwegingen naar voor brengen: - Zoals andere bepalingen van de richtlijn 91/440/EEG van 29 juli 1991 betreffende de ontwikkeling van de spoorwegen in de Gemeenschap (bijvoorbeeld de juridische autonomie en het onafhankelijk beheer), vereist artikel 9 inzake de financiële sanering van de spoorwegondernemingen geen formele omzetting naar Belgisch recht aangezien het Europees recht voldoende precies en duidelij ...[+++]

Avant de répondre avec précision aux questions posées par l'honorable membre, je tiens tout d'abord à mettre en évidence les quelques considérations suivantes: - Comme d'autres dispositions contenues dans la directive 91/440/CEE du 29 juillet 1991 relative au développement de chemins de fer communautaires (par exemple, l'autonomie juridique et l'indépendance de gestion), l'article 9 concernant l'assainissement de la structure financière des entreprises ferroviaires n'impose pas formellement une transposition dans le droit belge, le dr ...[+++]


2. a) Waarin bestaat precies het verschil tussen beide niveaus: behelst het ene niveau een «grondige» en het andere niveau een «voldoende» kennis? b) Welke juridische waarde zou aan elk van deze niveaus worden gegeven? c) Worden de geslaagden voor beide niveaus beschouwd als «tweetalig», zodat ook magistraten met een voldoende kennis van de andere taal rechtszaken in die taal zouden kunnen behandelen? d) Heeft zo'n onderscheid vroeger ook bestaan? e) Zo ja, wat was toen de functie van dit onderscheid?

2. a) En quoi consiste précisément la différence entre les deux niveaux: le premier porte-t-il sur une connaissance «approfondie» et le second sur une connaissance «suffisante»? b) Quelle valeur juridique serait attribuée à chacun de ces niveaux? c) Les lauréats des deux niveaux seront-ils considérés comme étant «bilingues», de sorte que des magistrats ayant une connaissance suffisante de l'autre langue nationale pourraient également traiter des affaires dans cette langue? d) Pareille distinction a-t-elle également existé par le passé? e) Dans l'affirmative, quelle fonction avait alors cette distinction?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridisch voldoende precies' ->

Date index: 2022-06-18
w