Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juridisch-politieke kunstgrepen bijna " (Nederlands → Frans) :

– Voorzitter, ik kan alleen maar vaststellen dat nu ook dit Parlement in een officieel verslag en in zeer duidelijke bewoordingen toegeeft wat iedereen na de Europese Top van Brussel al kon vaststellen, namelijk dat de Europese grondwet, die door de Nederlandse en Franse kiezers werd verworpen en die daardoor strikt juridisch gezien nooit meer in werking kon treden, via juridisch-politieke kunstgrepen bijna integraal wordt behouden en ingevoerd.

- (NL) Monsieur le Président, je ne peux que constater que, dans un rapport officiel, ce Parlement admet à présent très clairement ce que tout le monde a pu observer à l’issue du sommet européen de Bruxelles, à savoir que la Constitution européenne, que les Néerlandais et les Français ont rejetée et qui, par conséquent, d’un point de vue strictement juridique, n’a pu entrer en vigueur, est conservée et introduite presque intégralement grâce à des astuces juridico-politiques.


18. betreurt het dat bijna niemand zich op lidstaatniveau echt bij de landenspecifieke aanbevelingen betrokken voelt, hetgeen het moeilijk maakt democratisch gelegitimeerd nationaal economisch beleid op Europese aanbevelingen af te stemmen, en verder dat er geen democratisch systeem voor het afleggen van verantwoordelijkheid is; vindt in dit verband dat de nationale parlementen en de lokale en regionale overheden, alsook de relevante nationale en Europese betrokken partijen, zoals vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld, een grotere rol moeten krijgen toebedeeld bij de voorbereiding en de uitwerking van de nationale hervor ...[+++]

18. déplore que les recommandations par pays souffrent d'un manque d'appropriation au niveau national, ce qui complique la coordination des politiques économiques nationales légitimes sur le plan démocratique avec les recommandations européennes, et qu'elles pâtissent de l'insuffisance du mécanisme de responsabilité démocratique; préconise, dans ce contexte, le renforcement du rôle des parlements nationaux, des autorités locales et régionales, ainsi que des parties prenantes nationales et européennes concernées, telles que les représentants de la société civile, dans la préparation et l'élaboration des programmes nationaux de réforme; ...[+++]


Vele migranten zijn daardoor afgegleden naar een bijna permanente uitkeringssituatie. De politiek-juridische benadering houdt voorts geen rekening met de achtergrond van de moslims in Nederland.

L'approche politico-juridique ne tient en outre pas compte du contexte dans lequel les musulmans vivent aux Pays-Bas.


Vele migranten zijn daardoor afgegleden naar een bijna permanente uitkeringssituatie. De politiek-juridische benadering houdt voorts geen rekening met de achtergrond van de moslims in Nederland.

L'approche politico-juridique ne tient en outre pas compte du contexte dans lequel les musulmans vivent aux Pays-Bas.


Aan de vooravond van de stemming over het verslag door de Politieke Commissie, keurde de Juridische Commissie een advies goed waarin op bijna alle hoofdpunten instemming werd betuigd met het door de Politieke Commissie goedgekeurde ontwerpverslag.

À la veille du vote du rapport par la commission politique, la commission juridique adopta un avis très proche sur presque tous les points fondamentaux au projet adopté par la commission politique.


- Het stemrecht van de Belgen in het buitenland is sinds 1998 een politieke en juridische realiteit, dus al bijna vijftien jaar.

- Le droit de vote des Belges à l'étranger est une réalité politique et juridique depuis 1998, soit depuis près de quinze ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridisch-politieke kunstgrepen bijna' ->

Date index: 2024-06-12
w