Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juridische aspecten misschien nader » (Néerlandais → Français) :

Wat de tekst betreft van het voorstel van resolutie, stipt de heer Laaouej aan dat de juridische aspecten misschien nader moeten worden gedetailleerd.

En ce qui concerne le texte de la proposition de résolution, M. Laaouej souligne qu'il convient peut-être de détailler plus avant les aspects juridiques.


Het is misschien wel zo dat op dat vlak " alles mogelijk is" maar toch moeten wij enige voorzichtigheid in acht nemen en de implicaties eigen aan een beslissing terzake voor ogen houden: de toepasselijkheid, de aangepastheid aan de noden van de burgers, de financiële consequenties, de benodigde tijd van invoering, verenigbaarheid of complementariteit met de huidige systemen, human ressources en opleiding, de juridische aspecten, de typisc ...[+++]

Si ce domaine peut se résumer par " tout est possible" , il nous faut toutefois faire preuve de prudence et garder à l'esprit les implications inhérentes d'une décision : pertinence, adéquation avec les besoins des citoyens, financières, temps de mise en place, compatibilité ou complémentarité avec les systèmes actuels, ressources humaines et formation, aspects juridiques, spécificités de la Belgique.


Het rapport moet een beschrijving en motivering van de economische, juridische en sociale aspecten van de verplaatsing bevatten, en een uitleg van de gevolgen van de verplaatsing voor de aandeelhouders, de crediteuren en de werknemers, die het verslag mogen bestuderen gedurende een nader te bepalen termijn van ten minste een maand en ten hoogste drie maanden vóór de datum van de aandeelhoudersvergadering waarin de zetelverplaatsing moet worden goedgekeurd.

Le rapport devrait décrire et justifier les aspects économiques, juridiques et sociaux du transfert et expliquer quelles sont ses conséquences pour les actionnaires, les créanciers et les travailleurs, qui ont le droit d'examiner le rapport pendant une période déterminée ne pouvant être inférieure à un mois et supérieure à trois mois avant la date de l'assemblée générale des actionnaires au cours de laquelle le transfert est approuvé.


Ik wil hier niet nader ingaan op de procedurele en juridische aspecten, aangezien die door de betrokken lidstaat moeten worden beslecht, maar de Italiaanse overheden hebben op grond van een besluit van de Italiaanse Raad van State besloten om een politicus tot lid van het Europees Parlement te benoemen wiens geloofsbrieven ter discussie worden gesteld in het verslag dat wij hier voor ons hebben liggen.

Je ne souhaite pas entrer dans les détails d’une question procédurale et juridique qui relève exclusivement de la compétence de l’État membre en question, mais, selon le rapport présenté aujourd’hui, les autorités italiennes ont décidé, sur la base d’une décision du Conseil d’État italien, de nommer au Parlement européen un politique dont les pouvoirs sont mis en cause par ce rapport.


3. verwelkomt het besluit van de Commissie om nader onderzoek te laten verrichten naar de ethische en juridische aspecten van stamceloctrooien;

3. accueille favorablement la décision de la Commission de lancer une nouvelle étude des aspects éthiques et légaux du dépôt de brevets sur les cellules souches;


Om alle juridische aspecten van de kwestie die de heer Belet aan de orde stelt te kunnen beoordelen zal de Commissie contact opnemen met de Nederlandse autoriteiten om nadere informatie over deze wet in te winnen en vast te stellen welke gevolgen de communautaire wetgeving voor de betreffende vergoeding heeft.

Pour être en mesure d’examiner tous les aspects juridiques de la question posée par l’honorable parlementaire, la Commission va prendre contact avec les autorités néerlandaises en vue d’obtenir plus de détails sur cette législation et d’examiner l’impact du droit communautaire sur la prestation en cause.


In de bijgaande schets van een dergelijk proefproject worden de relevante technische en juridische aspecten nader bekeken.

La description d’un système pilote éventuel jointe en annexe présente les divers aspects techniques et juridiques correspondants de façon relativement détaillée.


Derhalve wordt de Raad voorgesteld om de lidstaten die de omzetting van sommige bepalingen nog dienen te voltooien of nadere informatie dienen te verstrekken over de onderdelen van hun nationale wetgeving die misschien niet in overeenstemming zijn met het kaderbesluit te verzoeken om de Raad en de Commissie te blijven informeren over deze aspecten. Daarmee zou dan rekening kunnen worden gehouden in de discussies die in de Raad zull ...[+++]

Par conséquent, il est suggéré au Conseil d'inviter les Etats membres qui doivent encore achever la transposition de certaines dispositions ou qui sont susceptibles de fournir des explications supplémentaires sur les éléments de leur législation nationale qui pourraient ne pas être pleinement conformes à la décision-cadre, de continuer à informer le Conseil et la Commission sur ces aspects, ce qui permettrait d'en tenir compte dans le cadre des discussions au Conseil qui auront lieu à la suite de la présentation par la Commission du présent rapport.


De juridische onzekerheid die heel wat aspecten van de interlandelijke adoptie kenmerkt - en dat valt te betreuren - noopt in eerste instantie tot het nader vaststellen van het juridische kader inzake de bescherming van het kind - met name de bescherming die de ouders en de overheid het kind verschuldigd zijn - en in tweede instantie van de beginselen van de interlandelijke adoptie.

L'incertitude juridique qui caractérise -et c'est regrettable- bien des aspects du régime de l'adoption internationale conduit à préciser dans une première partie le cadre juridique relatif à la protection de l'enfant et notamment à celle que lui doivent sa famille et les autorités publiques et dans une seconde partie les principes directeurs de l'adoption internationale.


Misschien kunnen we ons op de adoptiewetgeving baseren om een middenweg te vinden tussen een totaal verbod, dat niets regelt voor de gevallen die zich in werkelijkheid toch voordoen, en een gedoogbeleid dat helemaal geen oplossing biedt voor de psychologische en juridische aspecten.

Peut-être pourrions-nous nous baser sur la législation sur l'adoption pour trouver une voie médiane entre l'interdiction pure et simple - qui ne règle rien étant donné la multiplication des situations sur le terrain - et le laxisme pur et simple qui fait fi des difficultés psychologiques et juridiques de chacun.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridische aspecten misschien nader' ->

Date index: 2021-02-23
w