Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautair juridisch kader inzake samenwerking
Groep Juridisch Kader
Juridisch kader

Vertaling van "juridische kader vormt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




communautair juridisch kader inzake samenwerking

cadre juridique communautaire en matière de coopération


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Noteer eveneens dat het Tunesische parlement in juli 2015 een nieuwe antiterrorismewet heeft aangenomen, die het juridisch kader vormt waarbinnen de maatregelen en acties van de autoriteiten zich dienen in te schrijven.

Notons également le fait que le parlement tunisien a adopté, en juillet 2015, une nouvelle loi antiterroriste, cadre juridique dans lequel s'inscrivent les mesures prises et actions menées par les autorités et forces de l'ordre tunisiennes.


De vraag rijst of de wet die het juridisch kader vormt voor het cameratoezicht, de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, voldoende is aangepast om de burger de nodige waarborgen te bieden voor de bescherming van zijn rechten.

La question se pose de savoir si la loi qui définit le cadre juridique dans lequel doit s'inscrire la surveillance au moyen de caméras, c'est-à-dire la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, a été suffisamment adaptée pour fournir aux citoyens les garanties nécessaires à la protection de leurs droits.


In herinnering roepend dat het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee, 1982, een algemeen juridisch kader vormt waarbinnen alle activiteiten op de oceanen en zeeën moeten plaatsvinden en dat dat Verdrag van strategisch belang is als basis voor nationale, regionale en mondiale maatregelen en samenwerking in de mariene sector, en dat de integriteit ervan moet worden gehandhaafd, en

Rappelant que la Convention des Nations unies de 1982 sur le droit de la mer établit un cadre juridique général régissant l'ensemble des activités sur les mers et les océans, qu'elle revêt une importance stratégique comme base de l'action et de la coopération nationales, régionales et mondiales dans le secteur maritime et que son intégrité doit être préservée;


De vraag rijst of de wet die het juridisch kader vormt voor het cameratoezicht, de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, voldoende is aangepast om de burger de nodige waarborgen te bieden voor de bescherming van zijn rechten.

La question se pose de savoir si la loi qui définit le cadre juridique dans lequel doit s'inscrire la surveillance au moyen de caméras, c'est-à-dire la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, a été suffisamment adaptée pour fournir aux citoyens les garanties nécessaires à la protection de leurs droits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. overwegende dat het VN-Verdrag inzake het recht van de zee het juridisch kader vormt voor activiteiten in de zeeën in het Noordpoolgebied, waaronder in de gebieden die niet onder nationale jurisdicties vallen;

L. considérant que la convention des Nations unies sur le droit de la mer fournit le cadre juridique pour la gestion des zones maritimes de l'Arctique, y compris celles hors des juridictions nationales;


Deze richtlijn beoogt een goed functioneren van de interne markt op het gebied van elektronische handtekeningen door het tot stand brengen van een geharmoniseerd en geschikt juridisch kader voor het gebruik van elektronische handtekeningen in de Europese Gemeenschap en het vaststellen van een verzameling criteria die de basis vormt voor de juridische erkenning van elektronische handtekeningen.

La présente directive vise à assurer le bon fontionnement du marché intérieur dans le domaine des signatures électroniques, en instituant un cadre juridique homogène et approprié à l'utilisation de ces signatures dans la Communauté européenne et en définissant un ensemble de critères qui constituent la base de leur reconnaissance juridique.


Deze richtlijn beoogt een goed functioneren van de interne markt op het gebied van elektronische handtekeningen door het tot stand brengen van een geharmoniseerd en geschikt juridisch kader voor het gebruik van elektronische handtekeningen in de Europese Gemeenschap en het vaststellen van een verzameling criteria die de basis vormt voor de juridische erkenning van elektronische handtekeningen.

La présente directive vise à assurer le bon fontionnement du marché intérieur dans le domaine des signatures électroniques, en instituant un cadre juridique homogène et approprié à l'utilisation de ces signatures dans la Communauté européenne et en définissant un ensemble de critères qui constituent la base de leur reconnaissance juridique.


Momenteel is de EU aangesloten bij het AIBIB, dat het gevestigde juridische kader vormt, zodat de EU deze organisatie onverkort moet blijven steunen, evenals de RVO's waar zij lid van is.

L'UE est actuellement membre de l'APICD, qui est le cadre juridique établi, et l'UE doit continuer à soutenir fermement cet accord ainsi que les ORP dont elle est membre.


G. overwegende dat de onder een militair regime in 1982 goedgekeurde Turkse grondwet geen geschikt juridisch kader vormt om de rechtsstaat en de fundamentele vrijheden te waarborgen, en dat Turkije alleen via een grondige herziening van de grondwet zijn onomkeerbare keuze voor een democratisch model duidelijk en ondubbelzinnig tot uitdrukking kan brengen,

G. considérant que la Constitution turque, approuvée sous un régime militaire en 1982, n'offre pas de cadre légal adéquat garantissant l'État de droit et les libertés fondamentales, et que seule une révision constitutionnelle de fond permettra à la Turquie un modèle démocratique de façon claire et irrévocable,


H. overwegende dat de onder een militair regime in 1982 goedgekeurde Turkse grondwet geen geschikt juridisch kader vormt om de rechtsstaat en de fundamentele vrijheden te waarborgen, en dat Turkije alleen via een grondige herziening van de grondwet zijn onomkeerbare keuze voor een democratisch model ondubbelzinnig tot uitdrukking kan brengen,

H. considérant que la Constitution turque approuvée sous un régime militaire en 1982 n'offre pas de cadre légal adéquat pour assurer l'Etat de droit et les libertés fondamentales et que, seule, une révision constitutionnelle profonde permettra à la Turquie d'exprimer sans ambiguïté le choix irréversible d'un modèle démocratique,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridische kader vormt' ->

Date index: 2023-09-11
w