Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juridische leemte waardoor " (Nederlands → Frans) :

De tweede wijziging vult een juridische leemte aan. Het is immers belangrijk nader te omschrijven dat artikel 12bis niet alleen moet worden toegepast op de in het Strafwetboek bepaalde misdrijven tegen het internationaal humanitair recht, maar ook tegen internationale misdrijven die op grond van een verdrag waardoor België gebonden is, strafbaar zijn gesteld.

Quant à la seconde modification, elle comble un vide juridique; il est en effet important de préciser que l'article 12bis trouve à s'appliquer non seulement aux infractions de droit international humanitaire visées dans le Code pénal mais aussi aux infractions internationales incriminées par un traité liant la Belgique.


De tweede wijziging vult een juridische leemte aan. Het is immers belangrijk nader te omschrijven dat artikel 12bis niet alleen moet worden toegepast op de in het Strafwetboek bepaalde misdrijven tegen het internationaal humanitair recht, maar ook tegen internationale misdrijven die op grond van een verdrag waardoor België gebonden is, strafbaar zijn gesteld.

Quant à la seconde modification, elle comble un vide juridique; il est en effet important de préciser que l'article 12bis trouve à s'appliquer non seulement aux infractions de droit international humanitaire visées dans le Code pénal mais aussi aux infractions internationales incriminées par un traité liant la Belgique.


Hij heeft het over een verslag, maar waar wij hier over hebben gehoord is een regelrechte juridische leemte, waardoor boeren in een onmogelijke positie zijn gebracht omdat er geen duidelijkheid bestaat over wat de feitelijk doorgevoerde wetgeving nu betekent.

Il parle d’un rapport, mais ce dont nous avons entendu parler ici, c’est d’une véritable lacune juridique qui a mis les agriculteurs dans une situation inextricable, car il est difficile de savoir ce que signifie la législation actuellement en vigueur.


Het is immers de bedoeling dat de bepalingen van het Verdrag geleidelijk zullen worden opgenomen in de nationale wetgeving van deze staten, waardoor de huidige leemte aan juridische bepalingen concreet wordt ingevuld, of als referentie-instrument zullen worden aangewend voor het opstellen van de nationale wetgeving.

Il est souhaitable que les dispositions incluses dans le Traité soient progressivement adoptées par les législations nationales de ces pays, ce qui permettrait de combler de manière concrète les lacunes qui existent sur le plan juridique, ou du moins servent de modèle aux législations de ces pays.


Het is immers de bedoeling dat de bepalingen van het verdrag geleidelijk worden opgenomen in de nationale wetgeving van deze Staten, waardoor de huidige leemte op juridisch vlak concreet wordt ingevuld.

Il est souhaitable que les dispositions incluses dans le traité soient progressivement adoptées par les législations nationales de ces pays, ce qui permettrait de combler de manière concrète les lacunes qui existent sur le plan juridique.


Laten we daarom ingenomen zijn met het voorstel van de Commissie om het Europees Agentschap voor netwerk- en informatiebeveiliging (ENISA) radicaal te hervormen en zijn mandaat met nog eens 18 maanden te verlengen, waardoor we het risico op een gevaarlijke juridische leemte kunnen voorkomen.

Par conséquent, réservons un accueil favorable à la proposition de la Commission concernant une réforme radicale de l’Agence européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l’information (ENISA) et la prolongation de son mandat pour 18 mois supplémentaires, ce qui nous permettra d’éviter le risque d’un dangereux vide juridique.


Dat om elke juridische leemte te voorkomen waardoor de inrichtingen die voor het alternerend onderwijs hebben gekozen, gedwongen worden hun organisatie te wijzigen, dit besluit van toepassing dient te kunnen zijn vanaf de schoolhervatting 2000-2001;

Qu'afin d'éviter tout vide juridique contraignant les établissements qui se sont lancés dans l'alternance à modifier leur organisation, il convient que cet arrêté puisse être d'application dès la rentrée scolaire 2000-2001;


Minister Dewael en ikzelf hebben om twee redenen voor een nieuwe omzendbrief gekozen. Ten eerste moest hoogdringend worden gereageerd op een juridische leemte waardoor de burgers in een uiterst moeilijke situatie werden gebracht aangezien, enerzijds, een potentiële werkgever hen een document kon vragen waaruit de afwezigheid blijkt van gerechtelijke antecedenten, en anderzijds, de gemeentelijke overheid hen meedeelde dat ze dit document niet meer mocht afgeven op basis van een arrest van de Raad van State.

Mon collègue Dewael et moi-même avons choisi la voie d'une nouvelle circulaire pour deux raisons : la première, parce qu'il fallait de toute urgence répondre à une situation de vide juridique qui plongeait les citoyens dans une situation extrêmement embarrassante où, d'une part, un employeur potentiel leur réclamait un document attestant l'absence d'antécédents judiciaires et d'autre part, l'administration communale qui leur faisait savoir qu'elle ne pouvait plus leur délivrer ce document, et ce sur la base d'un arrêt du Conseil d'État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridische leemte waardoor' ->

Date index: 2021-01-14
w