Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juridische middelen keren tegen degenen » (Néerlandais → Français) :

De middelen van het Verkeersveiligheidsfonds worden aangewend voor het verkeersveiligheidsbeleid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zoals bepaald in artikel 6, XII, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, meer bepaald : 1° uitgaven van alle aard voor diensten, studies, commissies, overheidsopdrachten, aankoop van duurzaam en niet duurzaam materiaal in het kader van verkeersveiligheid; 2° uitgaven van alle aard voor acties inzake promotie, informatieverstrekking, opleiding, vorming en sensibilisering; 3° de subsidies voor de politiezones, de federale wegpolitie en de gemeenten; 4° de subsidies aan verenigingen, inste ...[+++]

Les moyens du Fonds de Sécurité routière sont affectés à la politique de sécurité routière de la Région de Bruxelles- Capitale, telle que définie à l'article 6, XII, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, en particulier : 1° des dépenses de toute nature pour les services, les études, les commissions, les marchés publics, l'achat de matériel durable et non durable dans le cadre de la sécurité routière; 2° des dépenses de toute nature pour des actions en matière de promotion, d'information, de formation et de sensibilisation; 3° les subventions pour les zones de police, la police fédérale de la route et les communes; 4° les subventions aux associations, institutions, entreprises ou organismes qui sont actifs en ma ...[+++]


In de tweede plaats moeten wij ons met alle politieke, economische en juridische middelen keren tegen degenen die met een dergelijk regime ook nog eens zonder scrupules zaken doen.

Deuxièmement, nous devons nous opposer, par tous les moyens politiques, économiques et juridiques, à ceux qui continuent de manière peu scrupuleuse à faire des affaires avec un tel régime.


De strijd tegen het terrorisme vergt immers heel wat materiële en personele middelen, zowel op eigen bodem als op de operatietonelen in het buitenland waar we ingrijpen om degenen die onze levenswijze en samenleving willen kapotmaken, te vernietigen. In die context is het personeelsbestand van Defensie dus een belangrijke en waardevolle hulpbron.

La lutte contre le terrorisme nécessite en effet des moyens matériels et humains importants dont il faut pouvoir disposer sur le territoire national comme sur les théâtres d'opérations extérieures où nous intervenons pour détruire ceux qui veulent voir nos modes de vie et nos sociétés disparaître.


Teneinde te voorkomen dat in de tenuitvoerleggingsstaat tegen het slachtoffer een strafbaar feit wordt gepleegd, moet die staat over de juridische middelen kunnen beschikken voor de erkenning van de beslissing die in de beslissingsstaat ten behoeve van het slachtoffer is genomen, en dient tevens te worden voorkomen dat het slachtoffer in de tenuitvoerleggingsstaat een nieuwe procedure moet beginnen of opnieuw het bewi ...[+++]

Afin d’empêcher qu’une infraction ne soit commise à l’encontre de la victime dans l’État d’exécution, ce dernier devrait posséder les moyens juridiques pour reconnaître la décision adoptée précédemment dans l’État d’émission en faveur de la victime; parallèlement, il convient aussi d’éviter que la victime doive engager une nouvelle procédure ou produire à nouveau les éléments de preuve dans l’État d’exécution, comme si l’État d’émission n’avait pas adopté de décision.


46. onderstreept de noodzaak dat de staten kinderen ertegen beschermen dat zij gebruikt worden bij criminele handelingen en dat zij effectieve juridische maatregelen nemen tegen degenen die kinderen voor misdadige doeleinden misbruiken;

46. souligne la nécessité pour les États d'aider les enfants à ne pas être impliqués dans des activités criminelles et de prendre des mesures judiciaires efficaces contre ceux qui utilisent ou exploitent des enfants à des fins criminelles;


Toch is mijn fractie, de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement, uiterst terughoudend ten aanzien van dit voorstel, omdat het zich tegen degenen zou kunnen keren voor wie het bedoeld is.

Pourtant, mon groupe reste extrêmement critique vis–à–vis de cette proposition, parce qu’elle risque de se retourner contre ceux que nous voulons soutenir.


We hebben gezien dat sancties die ook de burgers treffen zich keren tegen degenen die ze opleggen, en niet tegen de autoriteiten voor wie ze oorspronkelijk bedoeld waren.

On a vu en effet que les sanctions, quand elles touchent les populations, se retournent généralement contre ceux qui les appliquent et pas contre les autorités à l’encontre desquelles on voulait les faire jouer.


Op EU-niveau zullen voor de periode van 2013 tot en met 2020 passende financiële middelen moeten worden uitgetrokken voor de strijd tegen ontbossing; deze middelen zullen voornamelijk worden aangewend om de ontwikkelingslanden te helpen de tendens tot ontbossing en aantasting van de bossen te vertragen, te stabiliseren en om te keren.

Au niveau de l'UE, des moyens financiers appropriés pour lutter contre la déforestation seraient nécessaires pour la période 2013 à 2020 – essentiellement sous la forme d'un soutien apporté aux pays en développement pour leur permettre de ralentir et de stabiliser la déforestation et la dégradation des forêts, voire d'inverser cette tendance.


Wat de integratie betreft van degenen die de status van vluchteling of ontheemde bezitten of onder een regeling van tijdelijke bescherming vallen evenals die van hun gezinnen in de samenleving van de lidstaat van vestiging, kan het om acties gaan op gebieden zoals huisvesting, minimale middelen van bestaan en medische verzorging , psychologische begeleiding, het vergemakkelijken van de toegang tot nationale juridische beschermingsmiddele ...[+++]

En ce qui concerne l'intégration dans la société de l'État membre de résidence des personnes bénéficiant du statut de réfugié ou de personnes déplacées ou d'un régime de protection temporaire ainsi que de leur famille, il peut s'agir d'actions d'assistance sociale dans des domaines tels que le logement, les moyens de subsistance minimums et les soins médicaux, le soutien psychologique, l'aide à l'accès à des moyens de droit pour leur protection, la protection contre les agressions racistes, l'aide à l'emploi, à l'éducation et à la formation professionnelle ou d'actions permettant aux bénéficiaires de participer le plus pleinement possibl ...[+++]


- de juridische bescherming van de technische middelen op het gebied van de industriële eigendom [11]; de beoogde wetgeving zal de vervaardiging en verspreiding van illegale technische middelen verbieden en beroepsmogelijkheden tegen de manipulatie van de legitieme middelen bevatten.

- la protection juridique des dispositifs techniques dans le domaine de la propriété industrielle [11] ; la législation envisagée devrait interdire la fabrication et la distribution de dispositifs techniques non légitimes et prévoir des voies de recours contre la manipulation des dispositifs légitimes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridische middelen keren tegen degenen' ->

Date index: 2022-05-03
w