Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juridische moeilijkheden zouden » (Néerlandais → Français) :

Het is evident dat als men nu prijzen zou reglementeren, zonder te beschikken over een gedetailleerde en door een onafhankelijk orgaan gemaakte studie, er onmiddellijk grote juridische moeilijkheden zouden opduiken.

Il est évident que si l'on se mettait aujourd'hui à réglementer les prix sans disposer d'une étude détaillée et réalisée par un organe indépendant, un contentieux juridique important apparaîtrait immédiatement.


Het is evident dat als men nu prijzen zou reglementeren, zonder te beschikken over een gedetailleerde en door een onafhankelijk orgaan gemaakte studie, er onmiddellijk grote juridische moeilijkheden zouden opduiken.

Il est évident que si l'on se mettait aujourd'hui à réglementer les prix sans disposer d'une étude détaillée et réalisée par un organe indépendant, un contentieux juridique important apparaîtrait immédiatement.


De vernietiging van de bestreden belasting veroorzaakt dus geen financiële en juridische moeilijkheden die zouden verantwoorden dat de gevolgen van de vernietigde bepalingen definitief dienen te worden gehandhaafd met toepassing van artikel 8 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof.

L'annulation de la taxe attaquée n'engendre donc pas des difficultés financières et juridiques qui justifieraient que les effets des dispositions annulées doivent être définitivement maintenus par application de l'article 8 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle.


Volgens die twee objectieve criteria zouden producten met het merk Camel of Marlboro-kleren op de markt kunnen blijven zonder dat er concurrentievervalsing optreedt en zonder dat ons land juridische moeilijkheden krijgt wegens de bepalingen van het Benelux-Verdrag of het Verdrag van Parijs op het merkenrecht.

Sur la base de ces deux critères objectifs, des produits, comme ceux de la marque Camel ou les vêtements Marlboro, pourraient rester sur le marché sans que la concurrence soit falsifiée et sans que la Belgique ait des problèmes juridiques au niveau européen à cause des dispositions du Traité Bénélux ou du Traité de Paris sur le droit des marques.


Volgens die twee objectieve criteria zouden producten met het merk Camel of Marlboro-kleren op de markt kunnen blijven zonder dat er concurrentievervalsing optreedt en zonder dat ons land juridische moeilijkheden krijgt wegens de bepalingen van het Benelux-Verdrag of het Verdrag van Parijs op het merkenrecht.

Sur la base de ces deux critères objectifs, des produits, comme ceux de la marque Camel ou les vêtements Marlboro, pourraient rester sur le marché sans que la concurrence soit falsifiée et sans que la Belgique ait des problèmes juridiques au niveau européen à cause des dispositions du Traité Bénélux ou du Traité de Paris sur le droit des marques.


Zoals uiteengezet onder de commentaar bij het voorgestelde artikel 1224/2 van het Gerechtelijk Wetboek konden andere formules om de effecten van de devolutieve werking van het hoger beroep te temperen die de auteurs van dit voorstel onderzochten niet worden weerhouden in het licht van de praktische en juridische moeilijkheden die aldus zouden worden veroorzaakt.

Comme exposé aux termes du commentaire de l'article 1224/2 du Code judiciaire proposé, d'autres formules de nature à limiter l'effet dévolutif de l'appel ont été initialement envisagées par les auteurs de la proposition, mais sans toutefois pouvoir être retenues, en raison des difficultés pratiques et juridiques qu'elles auraient pu générer.


12. verzoekt de Commissie bij de opstelling van de bovengenoemde formele effectbeoordeling rekening te houden met de algemene mening in de vervoersector dat zelfstandige bestuurders dienen te worden opgenomen en is van oordeel dat het uit juridisch oogpunt uiterst moeilijk zou zijn "schijnzelfstandige" werknemers te identificeren en te vervolgen, nog afgezien van de praktische en bureaucratische moeilijkheden die zouden moeten worden overwonnen om te voorkomen dat dit concept ruim wordt toegepast teneinde de beperkingen ten aanzien va ...[+++]

12. demande à la Commission de prendre en considération, dans l'analyse officielle d'impact précitée, l'avis général exprimé au sein du secteur des transports quant à l'opportunité d'inclure les conducteurs indépendants et considère qu'il serait extrêmement malaisé, d'un point de vue juridique, d'identifier les "faux indépendants" et d'engager des poursuites contre ceux-ci sans même évoquer les obstacles pratiques et bureaucratiques qui seraient à surmonter pour que ce concept ne soit pas utilisé massivement dans le but de s'affranchir des limitations concernant la journée de travail;


12. verzoekt de Commissie bij de opstelling van de bovengenoemde formele effectbeoordeling rekening te houden met de algemene mening in de vervoersector dat zelfstandige bestuurders dienen te worden opgenomen en is van oordeel dat het uit juridisch oogpunt uiterst moeilijk zou zijn "schijnzelfstandige" werknemers te identificeren en te vervolgen, nog afgezien van de praktische en bureaucratische moeilijkheden die zouden moeten worden overwonnen om te voorkomen dat dit concept ruim wordt toegepast teneinde de beperkingen ten aanzien va ...[+++]

12. demande à la Commission de prendre en considération, dans l'analyse officielle d'impact précitée, l'avis général exprimé au sein du secteur des transports quant à l'opportunité d'inclure les conducteurs indépendants et considère qu'il serait extrêmement malaisé, d'un point de vue juridique, d'identifier les "faux indépendants" et d'engager des poursuites contre ceux-ci sans même évoquer les obstacles pratiques et bureaucratiques qui seraient à surmonter pour que ce concept ne soit pas utilisé massivement dans le but de s'affranchir des limitations concernant la journée de travail;


12. verzoekt de Commissie bij de opstelling van de bovengenoemde formele effectbeoordeling rekening te houden met de algemene mening in de vervoersector dat zelfstandige bestuurders dienen te worden opgenomen en is van oordeel dat het uit juridisch oogpunt uiterst moeilijk zou zijn "schijnzelfstandige" werknemers te identificeren en te vervolgen, nog afgezien van de praktische en bureaucratische moeilijkheden die zouden moeten worden overwonnen om te voorkomen dat het concept ruim wordt toegepast teneinde de beperkingen ten aanzien va ...[+++]

12. demande à la Commission de prendre en considération, dans l'analyse susmentionnée, l'avis général exprimé au sein du secteur des transports quant à l'opportunité d'inclure les conducteurs indépendants et considère qu'il serait extrêmement difficile de distinguer juridiquement le concept de faux indépendant et d'engager des poursuites, outre les obstacles pratiques et bureaucratiques à surmonter pour que ce concept ne soit pas utilisé massivement dans le but de s'affranchir des limitations concernant la journée de travail;


- moeilijkheden van technische en van juridische aard (problemen met de identificatie van rechthebbenden, of ook nog rechten die verschuldigd zijn in het buitenland) die een correcte verdeling in het verleden onmogelijk gemaakt zouden hebben en dit heden ook nog zouden doen;

- des difficultés d'ordre technique et juridique (problèmes d'identification des ayants droit, ou encore droits dus à l'étranger) qui n'auraient pas permis et continueraient de ne pas permettre une répartition correcte;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridische moeilijkheden zouden' ->

Date index: 2024-09-09
w