3. is van oordeel dat het verstandig is om in de Gemeenschap een uniform attest in te voeren waarvan de precieze inhoud later moet worden vastgesteld en dat door de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van vestiging voor iedere bestuurder van een voertuig die internationale transporten verricht onder dekking van een communautaire vergunning, wordt afgegeven aan de onderneming die over deze vergunning beschikt.
3. est d'avis qu'il est opportun d'instaurer dans la Communauté une attestation uniforme, dont le contenu détaillé devra être défini ultérieurement, délivrée par les autorités compétentes de l'Etat membre d'établissement, pour chaque conducteur d'un véhicule effectuant des transports internationaux sous le couvert d'une licence communautaire, à l'entreprise titulaire de cette dernière.