Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justitie binnen zestig » (Néerlandais → Français) :

De adviezen worden overgezonden aan de Minister van Justitie binnen zestig dagen na de oproep tot kandidaten.

Les avis sont transmis au Ministre de la Justice dans les soixante jours suivant l'appel aux candidats.


De adviezen worden overgezonden aan de minister van Justitie binnen zestig dagen na de oproep tot kandidaten.

Les avis sont transmis au ministre de la Justice dans les soixante jours suivants l'appel aux candidats.


De adviezen worden overgezonden aan de minister van Justitie binnen zestig dagen na de oproep tot kandidaten.

Les avis sont transmis au ministre de la Justice dans les soixante jours suivants l'appel aux candidats.


De adviezen worden overgezonden aan de Minister van Justitie binnen zestig dagen na de oproep tot kandidaten.

Les avis sont transmis au Ministre de la Justice dans les soixante jours suivant l'appel aux candidats.


« Beroep tegen de beslissing van de gouverneur waarbij de vergunning wordt beperkt, geschorst of ingetrokken, staat open bij de minister van Justitie Het beroepsverzoekschrift wordt aangetekend verzonden aan de minister van Justitie binnen een termijn van zestig dagen na kennisname van de beslissing van de gouverneur.

« Un recours contre la décision du gouverneur de limiter, de suspendre ou de retirer l'agrément est ouvert auprès du ministre de la Justice. Le recours est envoyé par lettre recommandée au ministre de la Justice dans les soixante jours de la prise de connaissance de la décision du gouverneur.


« Beroep tegen de beslissing van de gouverneur waarbij de vergunning wordt beperkt, geschorst of ingetrokken, staat open bij de minister van Justitie Het beroepsverzoekschrift wordt aangetekend verzonden aan de minister van Justitie binnen een termijn van zestig dagen na kennisname van de beslissing van de gouverneur.

« Un recours contre la décision du gouverneur de limiter, de suspendre ou de retirer l'agrément est ouvert auprès du ministre de la Justice. Le recours est envoyé par lettre recommandée au ministre de la Justice dans les soixante jours de la prise de connaissance de la décision du gouverneur.


Het beroepsverzoekschrift wordt aangetekend verzonden aan de minister van Justitie binnen een termijn van zestig dagen na kennisname van de beslissing van de gouverneur.

Le recours est envoyé par lettre recommandée au ministre de la Justice dans les soixante jours de la prise de connaissance de la décision du gouverneur.


Van het arrest van de tuchtrechtbank in hoger beroep wordt binnen zestig dagen na de indiening van het hoger beroepschrift kennis gegeven aan de betrokkene, aan de korpschef, aan het openbaar ministerie bij de rechtbank waarvan de betrokken persoon afkomstig is of, wanneer de betrokken persoon een lid of een personeelslid is van een vredegerecht, aan het openbaar ministerie bij de rechtbank van eerste aanleg van het arrondissement waarin dit vredegerecht is gelegen, aan de minister van Justitie en aan de tuchtrech ...[+++]

L'arrêt du tribunal disciplinaire d'appel est notifié à l'intéressé, au chef de corps, au ministère public près la juridiction dont est issue la personne concernée ou, lorsque la personne concernée est un membre ou un membre du personnel d'une justice de paix, au ministère public près le tribunal de première instance de l'arrondissement sur le territoire duquel est située cette justice de paix, au ministre de la Justice et au tribunal disciplinaire dans les soixante jours suivant le dépôt de la requête d'appel.


Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functies van korpschef werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 januari 2014 en het beleidsplan, bedoeld in artikel 259quater, § 2, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, moet, op straffe van verval, in tweevoud, bij een ter post aangetekend schrijven aan " FOD Justitie" worden gericht binnen een termijn van zestig dagen na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad.

Pour les fonctions de chef de corps, mentionnées ci-dessus, le profil général a été publié au Moniteur belge du 28 janvier 2014 et le plan de gestion, visé à l'article 259quater, § 2, alinéa 3, du Code judiciaire, doit, sous peine de déchéance, être adressé en deux exemplaires, par courrier recommandé, au " SPF Justice" dans un délai de soixante jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge.


Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functies van korpschef werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 september 2000 en het beleidsplan, bedoeld in artikel 259quater, § 2, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, moet, op straffe van verval, in tweevoud, bij een ter post aangetekend schrijven aan " FOD Justitie" worden gericht binnen een termijn van zestig dagen na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad.

Pour les fonctions de chef de corps, mentionnées ci-dessus, le profil général a été publié au Moniteur belge du 16 septembre 2000 et le plan de gestion, visé à l'article 259quater, § 2, alinéa 3, du Code judiciaire, doit, sous peine de déchéance, être adressé en deux exemplaires, par courrier recommandé, au " SPF Justice" dans un délai de soixante jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie binnen zestig' ->

Date index: 2023-10-09
w