Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justitie de luxemburgse staat jaarlijks hetzelfde " (Nederlands → Frans) :

Vanaf 2009 moet het Hof van Justitie de Luxemburgse staat jaarlijks hetzelfde bedrag (EUR 30 miljoen) betalen om de langlopende pachtovereenkomst (20 jaar) af te lossen, tenzij het Hof het bedrag eerder kan afbetalen.

À partir de 2009, la Cour de justice devrait verser chaque année le même montant (30 millions d'euros) à l'État luxembourgeois en remboursement du bail emphytéotique (20 ans) à moins que la Cour ne puisse procéder à des remboursements anticipés.


In afwijking van artikel 2 van de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der Gebouwen, wordt de Regie der Gebouwen gemachtigd om haar medewerking te verlenen aan het uitvoeren van een technisch onderzoek en het opstellen van een jaarlijks rapport betreffende de algemene staat en de conformiteit met de geldende (Franse) wetgeving en reglementering van het gerenoveerde gebouw "Huis van de Belgische en Luxemburgse studenten" te Parijs (Stichting Biermans-Lapôt ...[+++]

Par dérogation à l'article 2 de la loi du 1 avril 1971 portant création d'une Régie des Bâtiments, la Régie des Bâtiments est autorisée à contribuer à l'exécution d'un examen technique et à l'élaboration d'un rapport annuel concernant l'état général et la conformité à la législation et à la réglementation (françaises) en vigueur, du bâtiment rénové "Maison des étudiants belges et luxembourgeois" à Paris (Fondation Biermans-Lapôtre).


2. De in het eerste lid bedoelde indexering vindt plaats aan de hand van de indexeringscijfers zoals die jaarlijks door het ministerie van Financiën van de ontvangststaat worden vastgesteld voor het ministerie van Justitie van die staat.

2. L'indexation visée à l'alinéa 1 interviendra sur la base des taux d'indexation établis annuellement par le ministère des Finances de l'État d'accueil pour le ministère de la Justice de cet État.


2. De in het eerste lid bedoelde indexering vindt plaats aan de hand van de indexeringscijfers zoals die jaarlijks door het ministerie van Financiën van de ontvangststaat worden vastgesteld voor het ministerie van Justitie van die staat.

2. L'indexation visée à l'alinéa 1 interviendra sur la base des taux d'indexation établis annuellement par le ministère des Finances de l'État d'accueil pour le ministère de la Justice de cet État.


In afwijking van artikel 2 van de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der Gebouwen, wordt de Regie der Gebouwen gemachtigd om haar medewerking te verlenen aan het uitvoeren van een technisch onderzoek en het opstellen van een jaarlijks rapport betreffende de algemene staat en de conformiteit met de geldende (Franse) wetgeving en reglementering van het gerenoveerde gebouw "Huis van de Belgische en Luxemburgse studenten" te Parijs (Stichting Biermans-Lapôt ...[+++]

Par dérogation à l'article 2 de la loi du 1 avril 1971 portant création d'une Régie des Bâtiments, la Régie des Bâtiments est autorisée à contribuer à l'exécution d'un examen technique et à l'élaboration d'un rapport annuel concernant l'état général et la conformité à la législation et à la réglementation (françaises) en vigueur, du bâtiment rénové "Maison des étudiants belges et luxembourgeois" à Paris (Fondation Biermans-Lapôtre).


Art. 112. In het geval de terugbetaalde steun is teruggegeven door de Staat in uitvoering van een uitspraak van het Gerecht of van het Hof van Justitie van de Europese Unie die volledig kracht van gewijsde heeft verkregen wordt in afwijking van afdeling V van titel VII, hoofdstuk VIII, van hetzelfde Wetboek, een moratoriuminterest toegekend aan hetzelfde tarief als datgene bepaald overeenkomstig hoofdstuk V van verordening (EG) nr ...[+++]

Art. 112. Lorsque, en exécution d'une décision du Tribunal ou de la Cour de Justice de l'Union européenne coulée en force de chose jugée, l'aide remboursée est restituée par l'Etat, un intérêt moratoire est alloué, par dérogation à la section V du titre VII, chapitre VIII, du même Code, au même taux que celui déterminé conformément au chapitre V du règlement (CE) n° 794/2004, et calculé sur le montant payé depuis la date du paiement de ce montant jusqu'à son remboursement effectif.


39. wijst op het advies van DG Justitie, vrijheid en veiligheid in zijn jaarlijks activiteitenverslag 2009 over de problemen van de Academie; vraagt zich nogmaals af of de Academie in staat is zelf de volgende problemen op te lossen:

39. prend acte de l'avis figurant dans le rapport d'activité annuel de la direction générale de la justice, de la liberté et de la sécurité pour 2009 à propos des problèmes structurels du Collège; émet à nouveaux des doutes quant à la capacité du Collège à résoudre les problèmes suivants:


39. wijst op het advies van DG Justitie, vrijheid en veiligheid in zijn Jaarlijks activiteitenverslag 2009 over de problemen van de Academie; vraagt zich nogmaals af of de Academie in staat is zelf de volgende problemen op te lossen:

39. prend acte de l'avis figurant dans le rapport d'activité de la direction générale de la justice, de la liberté et de la sécurité pour 2009 à propos des problèmes structurels du Collège; émet à nouveaux des doutes quant à la capacité du Collège à résoudre les problèmes suivants:


15. herinnert eraan dat de Gemeenschapsbegroting en de nationale begrotingen hierdoor jaarlijks vele miljarden euro aan inkomsten derven; draagt zijn Voorzitter op onverwijld de nodige stappen te nemen om het Parlement in staat te stellen de Commissie als medestander te steunen tegen de tabakconcerns die bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen een klacht hebben ingediend tegen de Commissie omdat zij haar het recht ...[+++]

15. rappelle qu'au fil du temps, cette contrebande a fait perdre plusieurs milliards d'euros au budget de la Communauté et aux budgets des États membres; charge sa Présidente de prendre sans délai les mesures qui s'imposent afin que le Parlement puisse intervenir aux côtés de la Commission dans la lutte contre les multinationales du tabac que la Commission a citées devant la Cour de justice des Communautés européennes parce qu'elles veulent lui dénier le droit d'intenter une action contre les multinationales du tabac aux États-Unis;


- Het toeval wil dat ik gisteren een vergadering van de commissie voor de Justitie van de Kamer bijwoonde en over hetzelfde onderwerp een discussie had met het gemeenschappelijke front van de Luxemburgse volksvertegenwoordigers.

- Le hasard a voulu, madame Tilmans, que je me trouvais hier après-midi en commission de la Justice de la Chambre, où j'ai eu une discussion avec le front commun des députés luxembourgeois sur le même sujet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie de luxemburgse staat jaarlijks hetzelfde' ->

Date index: 2024-11-03
w