2. is ingenomen met de recente vaststelling van richtsnoeren door de Commissie voor de lidstaten inzake de terbeschikkingstelling van werknemers in het kader van het verrichten van diensten met betrekking tot bepaalde onevenredige administratieve procedures die
- zonder afbreuk te doen aan de verwezenlijking van de doelstellingen van de richtlijn - het vrije verkeer van diensten zouden kunnen belemmeren, ten uitvoer gelegd tegen de achtergrond van vaste jurisprudentie van h
et Europese Hof van Justitie; betreurt evenwel ...[+++] dat de richtsnoeren bij lange na geen adequate oplossingen bieden voor vele problemen waarmee lidstaten, bedrijven en werknemers bij ontoereikende tenuitvoerlegging van de richtlijn in de
lidstaten te maken krijgen, en geen duidelijke koppeling aanbrengen met de overige inspanningen van de Commissie om de belemmeringen voor het vrije verkeer van diensten en werknemers weg te nemen;
2. accueille favorablement, dans les orientations concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services récemment adoptées par la Commission à l'intention des États membres, les remarques concernant certaines procédures administratives disproportionnées, qui pourraient – sans préjudice de la réalisation des objectifs de la directive – faire obstacle à la libre prestation de services, telle qu'appliquée à la lumière
de la jurisprudence bien établie de la Cour; mais regrette que ces orientations omettent d'apporter des solutions appropriées à bien des problèmes rencontrés par les États membres, les
...[+++]entreprises et les travailleurs, au sujet de l'insuffisante mise en œuvre de la directive dans les États membres, et qu'elles ne contiennent pas d'engagements clairs quant aux efforts futurs de la Commission pour lever les obstacles à la libre prestation de services et à la libre circulation des travailleurs;