Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justitie gevoerd hebben » (Néerlandais → Français) :

wijst erop dat hoewel trialogen belangrijk en effectief zijn, de procedures die momenteel betrekking hebben op trialogen zorgen baren wat betreft de openheid van de wetgevingsprocedure; roept de betrokken instellingen ertoe op te zorgen voor grotere transparantie van informele trialogen om de democratie te versterken door de burgers in staat te stellen alle informatie te controleren die aan een wetgevingshandeling ten grondslag heeft gelegen, zoals het Hof van Justitie van de Europese Unie in de gevoegde zaken Zweden en Turco tegen d ...[+++]

observe, sans contester l'importance ni l'efficacité des trilogues, que les procédures qui leur sont actuellement applicables suscitent des préoccupations en ce qui concerne la transparence de la procédure législative; demande aux institutions concernées d'améliorer la transparence des trilogues informels afin de renforcer la démocratie en permettant aux citoyens de contrôler l'ensemble des informations qui ont constitué le fondement d'un acte législatif, comme l'a indiqué la Cour de justice de l'Union européenne dans les affaires jointes Suède et Turco/Conseil, tout en laissant aux colégislateurs un espace de réflexion suffisant; invi ...[+++]


6. wijst erop dat het Ministerie van Justitie na deze wetswijziging meteen overging tot het registreren van de eerste 15 groepen, en dat meerdere ngo's vervolgens zonder succes rechtszaken hebben gevoerd tegen stappen van de overheid om hen te dwingen zich te laten registreren;

6. souligne qu'à la suite de cette révision de la loi, le ministère de la justice a rapidement procédé à l'enregistrement de 15 premiers groupes, et que plusieurs ONG se sont ensuite, vainement, pourvues en justice pour empêcher les autorités de les enregistrer;


1. veroordeelt met klem alle veroordelingen op basis van de aanklacht van deelname aan „massale onlusten” en beschouwt ze als willekeurig en politiek gemotiveerd; benadrukt dat is gemeld dat de autoriteiten hebben nagelaten de schuld van de verdachten aan te tonen, dat de rechtszaken achter gesloten deuren plaatsvonden, dat het de verdachten niet was toegestaan getuigen op te roepen of privé en geregeld onderhoud te hebben met hun juridische vertegenwoordigers, dat de advocaten van de verdachten diverse malen zijn gewaarschuwd door het Ministerie van Justitie en dat so ...[+++]

1. condamne fermement toute condamnation pour les délit de rébellion en groupe et estime de telles condamnations arbitraires et motivées par la politique; souligne, selon les faits rapportés, que les autorités ne sont pas parvenues à apporter la preuve de la culpabilité des accusés, que les procès ont eu lieu à huis clos, que les détenus se sont vu refuser la possibilité de citer leurs témoins et de s'entretenir à volonté et sur ​​une base régulière avec leurs représentants légaux, que les avocats des accusés ont reçu plusieurs avertissements du ministère de la Justice et que certains d'entre eux ont été radiés du barreau; déclare dès ...[+++]


1. veroordeelt met klem alle veroordelingen op basis van de aanklacht van deelname aan "massale onlusten" en beschouwt ze als willekeurig en politiek gemotiveerd; benadrukt dat is gemeld dat de autoriteiten hebben nagelaten de schuld van de verdachten aan te tonen, dat de rechtszaken achter gesloten deuren plaatsvonden, dat het de verdachten niet was toegestaan getuigen op te roepen of privé en geregeld onderhoud te hebben met hun juridische vertegenwoordigers, dat de advocaten van de verdachten diverse malen zijn gewaarschuwd door het Ministerie van Justitie en dat so ...[+++]

1. condamne fermement toute condamnation pour les délit de rébellion en groupe et estime de telles condamnations arbitraires et motivées par la politique; souligne, selon les faits rapportés, que les autorités ne sont pas parvenues à apporter la preuve de la culpabilité des accusés, que les procès ont eu lieu à huis clos, que les détenus se sont vu refuser la possibilité de citer leurs témoins et de s'entretenir à volonté et sur ​​une base régulière avec leurs représentants légaux, que les avocats des accusés ont reçu plusieurs avertissements du ministère de la Justice et que certains d'entre eux ont été radiés du barreau; déclare dès ...[+++]


Ik wil erop wijzen dat de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken tussen de eerste en de tweede lezing van deze begroting, die deze week zal worden goedgekeurd, een intensieve bijeenkomst met de directeur van Frontex heeft gehad waarop wij gesprekken hebben gevoerd en een gedetailleerde presentatie over het werkprogramma van het agentschap voor het komende jaar hebben gekregen.

Je tiens à préciser qu'entre la première lecture de ce budget et sa deuxième lecture, au cours de laquelle il sera approuvé cette semaine, la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures a mené une séance intensive avec le chef de l'agence Frontex.


Ik wil erop wijzen dat de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken tussen de eerste en de tweede lezing van deze begroting, die deze week zal worden goedgekeurd, een intensieve bijeenkomst met de directeur van Frontex heeft gehad waarop wij gesprekken hebben gevoerd en een gedetailleerde presentatie over het werkprogramma van het agentschap voor het komende jaar hebben gekregen.

Je tiens à préciser qu'entre la première lecture de ce budget et sa deuxième lecture, au cours de laquelle il sera approuvé cette semaine, la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures a mené une séance intensive avec le chef de l'agence Frontex.


De opmerkingen van de lidstaten en de begunstigden komen grotendeels overeen met de pleidooien die zij voor het Hof van Justitie hebben gevoerd in de zaken betreffende Beschikking 2006/323/EG (16).

Les observations des États membres et des bénéficiaires correspondent largement à l'argumentation qu'ils ont développée devant la Cour de justice dans les recours pendants formés contre la décision 2006/323/CE (16).


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de reglementering inzake de bescherming van proefdieren dient te worden aangepast, om de omzetting in nationaal recht te verzekeren van artikel 14 van de Richtlijn 86/609/EG, waarvoor de diensten van de Europese Commissie een procedure voor het Hof van Justitie hebben gevoerd;

Vu l'urgence, motivée par la circonstance que la réglementation concernant la protection des animaux d'expérience doit être adaptée, pour assurer la transposition dans le droit national de l'article 14 de la Directive 86/609/CE, pour laquelle les Services de la Commission européenne ont engagé une procédure devant la Cour de Justice;


In de debatten die we in de commissie voor de Justitie gevoerd hebben in het kader van de wijziging van de wet op de kansspelen, heb ik meermaals aangedrongen op een maximale bescherming van de spelers.

Dans les débats que nous avons tenus en commission de la Justice à l'occasion de la modification de la loi sur les jeux de hasard, j'ai à plusieurs reprises soutenu une protection maximale des usagers de jeux de hasard.


De Nederlandse ministeries van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties en van Justitie hebben recentelijk een campagne gevoerd onder de titel «Weet wat je te doen staat bij geweld op straat».

Le ministère néerlandais de l'Intérieur et des Relations nationales ainsi que celui de la Justice ont récemment mené une campagne intitulée «Sachez que faire en cas de violence en rue».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie gevoerd hebben' ->

Date index: 2021-05-15
w