Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Heeft de volgende verordening vastgesteld
Neventerm
Overwegend corticale dementie

Traduction de «justitie heeft volgende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale


Bij de definitieve aanneming van de A-punten met betrekking tot wetgevingsbesluiten heeft de Raad besloten de volgende informatie in deze notulen op te nemen : (...)

A l'occasion de l'adoption définitive des points A relatifs à des actes législatifs, le Conseil est convenu de l'inscription au présent procès-verbal des élements suivants : (...)


heeft de volgende verordening vastgesteld

a arrêté le présent règlement


een bij het Hof van Justitie ingesteld beroep heeft geen schorsende werking

le recours formé devant la Cour de Justice n'a pas d'effet suspensif
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De dienst P&O van de FOD Justitie heeft volgende initiatieven genomen:

Le Service P&O du SPF Justice a pris les initiatives suivantes :


2. In de bespreking van artikel 3 van het wetsontwerp dat ontstaan gegeven heeft aan de wet van 19 oktober 2015 `houdende wijziging van het burgerlijk procesrecht en houdende diverse bepalingen inzake justitie', waarbij in het Gerechtelijk Wetboek een artikel 32ter is ingevoegd, heeft de minister van Justitie de volgende uiteenzetting gegeven : "[...] Naast een werklast- en kostenverlaging, bestaat er binnen Justitie ook de nood aa ...[+++]

2. Dans le commentaire de l'article 3 du projet devenu la loi du 19 octobre 2015 `modifiant le droit de la procédure civile et portant des dispositions diverses en matière de justice', qui a inséré un article 32ter dans le Code judiciaire, le Ministre de la Justice a exposé ce qui suit : « [...] La Justice a non seulement besoin d'une diminution de la charge de travail et des frais, mais aussi d'une communication électronique rapide et sûre.


Maar in de artikelsgewijze bespreking van het ontwerp dat ontstaan heeft gegeven aan de wet van 19 oktober 2015 `houdende wijziging van het burgerlijk procesrecht en houdende diverse bepalingen inzake justitie' heeft de minister van Justitie het volgende gesteld als antwoord op een opmerking in advies 57.529/2-3 van de Raad van State van 11 juni 2015: "Terecht merkt de Raad van State ook op dat het gewijzigd artikel in conflict zou ...[+++]

Toutefois, dans le commentaire des articles du projet devenu la loi du 19 octobre 2015 `modifiant le droit de la procédure civile et portant des dispositions diverses en matière de justice', le Ministre de la Justice précisait, en réponse à l'observation formulée par le Conseil d'Etat dans son avis 57.529/2-3 du 11 juin 2015, qu' « [à] juste titre le Conseil d'Etat remarque également que cette nouvelle disposition risque d'entrer en conflit avec des dispositions des lois soi-disant `Phénix' qui ne sont pas encore entrées en vigueur.


- Beschikking van het Benelux Comité van Ministers tot benoeming van een plaatsvervangend rechter bij het Benelux-Gerechtshof - M (2015) 11 Het Benelux Comité van Ministers, Gelet op artikel 3, leden 1 tot en met 3, van het Verdrag betreffende de instelling en het statuut van een Benelux-Gerechtshof, ondertekend te Brussel op 31 maart 1965, zoals het door het op 23 november 1984 te Brussel ondertekende Protocol werd gewijzigd; Overwegende dat het Comité van Ministers op 22 juni 2015 akte heeft verleend van het ontslag met ingang van 1 september 2015 van de heer L. Van Hoogenbemt als plaatsvervangend rechter bij het Benelux-Gerechtshof; ...[+++]

- Décision du Comité de Ministres Benelux portant nomination d'un juge suppléant à la Cour de Justice Benelux - M (2015) 11 Le Comité de Ministres Benelux, Vu l'article 3, alinéas 1 à 3, du Traité relatif à 'institution et au statut d'une Cour de Justice Benelux, signé à Bruxelles le 31 mars 1965, tel qu'il a été modifié par le Protocol signé à Bruxelles Ie 23 novembre 1984; Considérant que le Comité de Ministres a donné acte le 22 juin 2015 de la démission, avec effet au 1 septembre 2015, de M. L. Van Hoogenbemt de ses fonctions de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De FOD Justitie heeft ook de intentie om gebruik te maken van andere contracten die opengesteld zijn voor de andere FOD's in de volgende sectoren: - de aankoop van banden; - het onderhoud van voertuigen; - hersteldiensten op verzoek (schrijnwerkerij, loodgieterij, elektriciteit, enz.); - verhuisdiensten op verzoek.

Le SPF Justice a également l'intention d'utiliser d'autres contrats ouverts aux autres SPF dans les secteurs suivants : - l'achat de pneus; - l'entretien des véhicules; - les prestations de réparation à la demande (menuiserie, plomberie, électricité, etc.); - les prestations de déménagement à la demande.


De minister van Justitie heeft in de Kamercommissie voor de Justitie het volgende gezegd : « Ik geef het voorbeeld van een carjacking; indien de dader op heterdaad wordt betrapt en hij van Oost-Europese afkomst is en nog niet lang in België verblijft, is onmiddellijke verschijning voor de strafrechter de aangewezen oplossing».

Le ministre de la Justice a déclaré en commission de la Justice de la Chambre : « Je donne l'exemple du car-jacking; si l'auteur est pris en flagrant délit et qu'il s'agit d'une personne originaire d'Europe orientale qui ne séjourne pas depuis longtemps en Belgique, la comparution immédiate devant le juge répressif est la solution qui s'impose.


De minister van Justitie heeft in de Kamercommissie voor de Justitie het volgende gezegd : « Ik geef het voorbeeld van een carjacking; indien de dader op heterdaad wordt betrapt en hij van Oost-Europese afkomst is en nog niet lang in België verblijft, is onmiddellijke verschijning voor de strafrechter de aangewezen oplossing».

Le ministre de la Justice a déclaré en commission de la Justice de la Chambre : « Je donne l'exemple du car-jacking; si l'auteur est pris en flagrant délit et qu'il s'agit d'une personne originaire d'Europe orientale qui ne séjourne pas depuis longtemps en Belgique, la comparution immédiate devant le juge répressif est la solution qui s'impose.


Toen de indiener van dit voorstel hierover een vraag stelde aan de minister van Justitie, heeft hij het volgende geantwoord : « De Ministerraad van 9 oktober 2001 heeft beslist dat de overheid om budgettaire redenen geen personeel meer in dienst mag nemen. Contractuelen die weggaan, worden dus niet vervangen ».

Interrogé par l'auteur de la présente proposition, sur cette situation, le ministre de la Justice a répondu que, puisque « le Conseil des ministres du 9 octobre 2001 a décidé de bloquer les recrutements dans l'ensemble de la fonction publique pour des motifs budgétaires, les contractuels qui partent ne seront donc pas remplacés ».


Het OCMW heeft hoger beroep aangetekend tegen deze beslissing en het Arbeidshof heeft prejudiciële vragen gesteld aan het Europees Hof van Justitie (EHvJ) over twee aspecten: "Moeten de richtlijnen [2004/83, 2005/85 en 2003/9] aldus worden uitgelegd dat op de lidstaat die bepaalt dat vreemdelingen die 'op zodanige wijze lijden aan een ziekte dat deze ziekte een reëel risico inhoudt voor hun leven of fysieke integriteit of een reëel risico inhoudt op een onmenselijke of vernederende behandeling wanneer er geen adequate behandeling is in hun land van herkom ...[+++]

Le CPAS a interjeté appel de cette décision et la Cour du travail a posé des questions préjudicielles à la Cour de Justice de l'Union européenne (CJUE) pour deux aspects: "Les directives [2004/83, 2005/85 et 2003/9] doivent-elles être interprétées comme faisant obligation à l'État membre qui prévoit que l'étranger qui 'souffre d'une maladie telle qu'elle entraîne un risque réel pour sa vie ou son intégrité physique ou un risque réel de traitement inhumain ou dégradant lorsqu'il n'existe aucun traitement adéquat dans son pays d'origine' a droit à la protection subsidiaire au sens de l'article 15, [sous b),] de la directive [2004/83], - de ...[+++]


- Zeven jaar geleden verklaarde professor Rogier de Corte, die al twintig jaar de informatisering van Justitie in het oog hield, het volgende: `Justitie heeft al twee dure informatiseringsgolven achter de rug.

- Il y a sept ans, le professeur Rogier de Corte, qui s'intéressait déjà depuis vingt ans à l'informatisation de la Justice, déclarait : « La Justice a déjà connu deux vagues d'informatisation onéreuses.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie heeft volgende' ->

Date index: 2022-11-07
w