Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justitie heeft voorafgaandelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een bij het Hof van Justitie ingesteld beroep heeft geen schorsende werking

le recours formé devant la Cour de Justice n'a pas d'effet suspensif
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Departement Justitie heeft voorafgaandelijk overleg gehad met alle bevoegde departementen, federaal en deelstatelijk, teneinde de bevoegdheden van elkeen per artikel van de richtlijn te bespreken, af te bakenen en te coördineren.

Le département de la Justice s'est concerté au préalable avec tous les départements compétents, fédéraux et fédérés, afin d'examiner, de délimiter et de coordonner les compétences de chacun pour chaque article de la directive.


De minister van Justitie heeft verklaard dat alvorens elektronische toestellen in de casino's toe te laten, er voorafgaandelijk een akkoord tot stand moet komen met de vakbonden, het personeel en de werkgevers.

Le ministre de la Justice a déclaré qu'avant d'autoriser l'installation d'appareils électroniques dans les casinos, on doit au préalable conclure un accord avec les syndicats, le personnel et les employeurs.


De minister van Justitie heeft verklaard dat alvorens elektronische toestellen in de casino's toe te laten, er voorafgaandelijk een akkoord tot stand moet komen met de vakbonden, het personeel en de werkgevers.

Le ministre de la Justice a déclaré qu'avant d'autoriser l'installation d'appareils électroniques dans les casinos, on doit au préalable conclure un accord avec les syndicats, le personnel et les employeurs.


Desondanks heeft de minister van Justitie het blijkbaar niet nuttig gevonden voorafgaandelijk het advies in te winnen van de Hoge Raad voor de Justitie overeenkomstig artikel 259bis-12 van het Gerechtelijk Wetboek, zodat de verenigde advies- en onderzoekscommissie van de Hoge Raad (VAOC) geoordeeld heeft ambtshalve een advies te moeten uitbrengen.

Cependant, le ministre de la Justice n'a apparemment pas jugé utile de recueillir au préalable l'avis du Conseil supérieur de la justice, conformément à l'article 259bis-12 du Code judiciaire, de sorte que la commission d'avis et d'enquête du Conseil supérieur (CAER) a estimé devoir se saisir d'office de la question et rendre un avis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nu de toetsing van de geldigheid van een kaderbesluit genomen op basis van artikel 34, lid 2, onder b), van het E.U.-Verdrag, volgens de artikelen 35 en 46 van het Verdrag tot de bevoegdheid behoort van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, waarvan België de rechtsmacht ter zake heeft aanvaard, acht het Hof het noodzakelijk om, voorafgaandelijk aan het onderzoek van het vierde en het vijfde middel, de tweede prejudic ...[+++]

Dès lors que le contrôle de la validité d'une décision-cadre prise en vertu de l'article 34, paragraphe 2, point b), du Traité U.E. relève, selon les articles 35 et 46 du Traité, de la compétence de la Cour de justice des Communautés européennes, dont la Belgique a admis la compétence en la matière, la Cour estime qu'il s'impose, préalablement à l'examen des quatrième et cinquième moyens, de poser, à titre subsidiaire, la seconde question préjudicielle mentionnée au dispositif.


Het Hof heeft in zijn arrest nr. 139/2003 van 29 oktober 2003 geoordeeld dat voorafgaandelijk aan het onderzoek van het middel aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen met toepassing van artikel 234 van het E.G.-Verdrag twee prejudiciële vragen dienden te worden gesteld.

Dans son arrêt n° 139/2003 du 29 octobre 2003, la Cour a considéré qu'il convenait, préalablement à l'examen du moyen, de poser deux questions préjudicielles à la Cour de justice des Communautés européennes, par application de l'article 234 du Traité C. E.


Uit de antwoorden die door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen zijn gegeven op de vragen die door het Hof waren gesteld, blijkt, enerzijds, dat de toegang tot de specifieke opleiding in de huisartsgeneeskunde niet afhankelijk is van het voorafgaandelijk behalen van het diploma van arts en, anderzijds, dat de aard van de werkzaamheden die de kandidaat in het kader van zijn opleiding moet uitoefenen niet impliceert dat hij een dergelijk diploma heeft behaald ...[+++]

Il ressort des réponses données par la Cour de justice des Communautés européennes aux questions que lui avait posées la Cour que, d'une part, l'accès à la formation spécifique en médecine générale n'est pas subordonné à l'obtention préalable du diplôme de médecin et que, d'autre part, la nature des activités que le candidat doit exercer au cours de sa formation ne suppose pas qu'il ait obtenu un tel diplôme.


– De minister van Justitie heeft afgelopen weekend verklaard dat hij er voorstander van is dat de familie van een slachtoffer voorafgaandelijk wordt ingelicht wanneer een gevangene penitentiair verlof krijgt.

– Le ministre de la Justice a déclaré ce week-end qu'il était favorable à l'information préalable de la famille d'une victime lorsqu'un détenu bénéficierait d'un congé pénitentiaire.


Hoewel het Hof van justitie van de Europese Gemeenschappen, in de arresten-Kohll-Decker, het recht op terugbetaling heeft vastgelegd op basis van de baremas toegepast door de wetgeving van het land van aansluiting voor de verzekerde die geen voorafgaandelijke toestemming heeft gevraagd, dient opgemerkt dat de draagwijdte van dit principe momenteel beperkt is tot ambulante geneeskundige zorgen en dat zelfs met betrekking tot deze de ...[+++]

Bien que la Cour de justice des Communautés européennes ait consacré, dans les arrêts Kohll-Decker, le droit à bénéficier du remboursement sur base des barèmes appliqués par la législation du pays d'affiliation pour l'assuré qui n'a pas sollicité une autorisation préalable, il faut remarquer que la portée de ce principe est actuellement limitée aux soins de santé en milieu ambulatoire et que même à l'égard de ceux-ci, les autorités de nombreux États membres (dont la Grande-Bretagne) refusent de reconnaître la possibilité d'obtention d'un tel droit.


Om deze vragen weg te werken heeft de commissie voor de Justitie zich geïnspireerd op de Franse wetgeving en een amendement aangenomen waardoor `tegen een persoon geen veroordeling kan worden uitgesproken die enkel gegrond is op de verklaringen die hij heeft afgelegd in strijd met de bepalingen van paragrafen 2, 3 en 5, met uitsluiting van paragraaf 4, wat betreft het voorafgaandelijk vertrouwelijk overleg of bijstand door een advocaat tijdens het verh ...[+++]

Pour lever ces hypothèques, la commission de la Justice s'est inspirée de la législation française et a adopté un amendement aux termes duquel « Aucune condamnation ne peut être prononcée contre une personne sur le seul fondement de déclarations qu'elle a faites en violation des §§2, 3 et 5 à l'exclusion du §4, en ce qui concerne la concertation confidentielle préalable ou assistance d'un avocat au cours de l'audition ».




D'autres ont cherché : justitie heeft voorafgaandelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie heeft voorafgaandelijk' ->

Date index: 2021-08-06
w