Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actieplan inzake e-justitie
Beroep bij het Hof van justitie
Beroepsprocedure
Klacht inzake communautaire geschillen

Vertaling van "justitie inzake slachtofferhulp " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen | Eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op ...[+++]

Premier Protocole concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


actieplan inzake e-justitie | meerjarenactieplan 2009-2013 voor de Europese e-justitie

plan d’action relatif à l’e-Justice | Plan d'action pluriannuel 2009-2013 relatif à l'e-Justice européenne


Verdrag inzake de toetreding van de Helleense Republiek tot het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, alsmede tot het Protocol betreffende de uitlegging daarvan door het Hof van Justitie, zoals deze zijn gewijzigd bij het Verdrag inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland

Convention relative à l'adhésion de la République hellénique à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice, avec les adaptations y apportées par la Convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord


beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]

recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens 2001 heeft deze dienst zijn opdrachten voortgezet, daaronder begrepen logistieke steun, coördinatie van de initiatieven van het Ministerie van Justitie inzake slachtofferhulp, voorlichting aan slachtoffers en familieleden en vertegenwoordiging van het Ministerie van Justitie in de Commissie voor hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden.

Ce service a poursuivi au cours de l'année 2001 ses missions d'appui logistique et de coordination des initiatives du ministre de la Justice en matière d'assistance aux victimes, d'information des victimes et des membres de leur famille et de représentation du ministre la Justice au sein de la Commission pour l'aide aux victimes d'actes intentionnels de violence.


Tijdens 2001 heeft deze dienst zijn opdrachten voortgezet, daaronder begrepen logistieke steun, coördinatie van de initiatieven van het Ministerie van Justitie inzake slachtofferhulp, voorlichting aan slachtoffers en familieleden en vertegenwoordiging van het Ministerie van Justitie in de Commissie voor hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden.

Ce service a poursuivi au cours de l'année 2001 ses missions d'appui logistique et de coordination des initiatives du ministre de la Justice en matière d'assistance aux victimes, d'information des victimes et des membres de leur famille et de représentation du ministre la Justice au sein de la Commission pour l'aide aux victimes d'actes intentionnels de violence.


Er dient een protocolakkoord afgesloten te worden tussen de minister bevoegd voor Welzijn en de minister van Justitie inzake de samenwerking op het vlak van de verdere uitbouw van herstelbemiddeling en de samenwerking tussen de diensten waarvoor Justitie verantwoordelijk is en de door de Vlaamse Gemeenschap erkende en/of gesubsidieerde welzijnsvoorzieningen (justitieel welzijnswerk-slachtofferhulp-herstelbemiddeling) »

Il faut conclure un protocole d'accord entre le ministre ayant l'aide sociale dans ses attributions et le ministre de la Justice sur la coopération en matière de développement de la médiation réparatrice et la coopération entre les services qui relèvent de la responsabilité de la Justice et les établissements d'aide sociale agréés et/ou subventionnés par la Communauté flamande (aide judiciaire à l'aide sociale — aide aux victimes — médiation réparatrice) »


Er dient een protocolakkoord afgesloten te worden tussen de minister bevoegd voor Welzijn en de minister van Justitie inzake de samenwerking op het vlak van de verdere uitbouw van herstelbemiddeling en de samenwerking tussen de diensten waarvoor Justitie verantwoordelijk is en de door de Vlaamse Gemeenschap erkende en/of gesubsidieerde welzijnsvoorzieningen (justitieel welzijnswerk-slachtofferhulp-herstelbemiddeling) »

Il faut conclure un protocole d'accord entre le ministre ayant l'aide sociale dans ses attributions et le ministre de la Justice sur la coopération en matière de développement de la médiation réparatrice et la coopération entre les services qui relèvent de la responsabilité de la Justice et les établissements d'aide sociale agréés et/ou subventionnés par la Communauté flamande (aide judiciaire à l'aide sociale — aide aux victimes — médiation réparatrice) »


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 3 juni 1998 door de minister van Justitie verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende goedkeuring van het samenwerkingsakkoord tussen de Staat, de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest inzake slachtofferhulp », heeft op 5 oktober 1998 het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, quatrième chambre, saisi par le ministre de la Justice, le 3 juin 1998, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un avant-projet de loi « portant assentiment à l'accord de coopération entre l'État, la Communauté française et la Région wallonne en matière d'assistance aux victimes », a donné le 5 octobre 1998 l'avis suivant :


Art. 2. Dit protocol beoogt een structurele samenwerking inzake slachtofferzorg tussen de bevoegde diensten van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, de Federale Overheidsdienst Justitie, de Franse Gemeenschap en de hulpverleningsdiensten voor slachtofferhulp erkend door het Waalse Gewest, alsook het personeel actief in het kader van de acties van het Waalse Gewest, bedoeld in artikel 4, al. 2, van dit protocolakkoord.

Art. 2. Le présent protocole d'accord vise une coopération structurelle en matière d'assistance aux victimes entre les services compétents du Service public fédéral Intérieur, du Service public fédéral Justice, de la Communauté française et les services d'aide aux victimes agréés par la Région wallonne ainsi que le personnel actif dans le cadre des actions menées par la Région wallonne visées à l'article 4, al. 2, du présent protocole d'accord.


(2) In het actieplan van de Raad en de Commissie over hoe de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid het best kunnen worden uitgevoerd - tekst aangenomen door de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 3 december 19981 werd, met name in paragraaf 19 en in paragraaf 51, letter c), opgeroepen om in verband met het vraagstuk van slachtofferhulp en -steun een verge ...[+++]

(2) Le plan d'action du Conseil et de la Commission concernant les modalités optimales de mise en œuvre des dispositions du traité d'Amsterdam relatives à l'établissement d'un espace de liberté, de sécurité et de justice -Texte adopté par le Conseil justice et affaires intérieures du 3 décembre 1998 1 , en particulier les points 19 et 51, sous-point c), invitait à aborder la question de l'aide aux victimes par le biais d'une analyse comparative des régimes d'indemnisation des victimes et d'une évaluation des possibilités d'arrêter des mesures au sein de l'Union européenne.


(2) In het actieplan van de Raad en de Commissie over hoe de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid het best kunnen worden uitgevoerd - tekst aangenomen door de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 3 december 1998werd, met name in paragraaf 19 en in paragraaf 51, letter c), opgeroepen om in verband met het vraagstuk van slachtofferhulp en -steun een verge ...[+++]

(2) Le plan d'action du Conseil et de la Commission concernant les modalités optimales de mise en œuvre des dispositions du traité d'Amsterdam relatives à l'établissement d'un espace de liberté, de sécurité et de justice, adopté par le Conseil Justice et Affaires intérieures du 3 décembre 1998, en particulier les points 19 et 51, alinéa c, invitait à aborder la question de l'aide aux victimes par le biais d'une analyse comparative des régimes d'indemnisation des victimes et d'une évaluation des possibilités d'arrêter des mesures au sein de l'Union européenne.


Het is duidelijk dat inzake slachtofferhulp coördi-natie een noodzakelijke voorwaarde tot doeltreffendheid vormt, coördinatie binnen de federale overheid, meer bepaald tussen Binnenlandse Zaken en Justitie, maar ook coördinatie van de federale overheid met de gemeenschappen die in het bijzonder betrokken zijn bij die per definitie persoonsgebonden materies.

En ce qui concerne l'aide aux victimes, il est clair que la condition indispensable pour être efficace est la coordination, non seulement sur le plan des autorités fédérales, notamment entre les ministères de l'Intérieur et de la Justice, mais également entre les autorités fédérales et les communautés, ces dernières étant particulièrement concernées par ces matières qui, par définition, sont personnalisables.


- Uiteenzettigen / bespreking 2010/2011-0 Verslag van de commissie Adriaenssens.- Oprichting van een parlementaire commissie.- Scheiding van Kerk en Staat.- Rol van de Staat inzake justitie.- Pedofilie en seksueel misbruik binnen de Kerk.- Slachtofferhulp.- Art. 458bis van het Strafwetboek en beroepsgeheim.- Protocol tussen het openbaar ministerie en de Kerk.- Door de Minister van Justitie getroffen maatregelen.- Referentiemagistraat voor de slachtoffers van seksueel misbruik.- Kindermishandel ...[+++]

- Exposés / discussion 2010/2011-0 Rapport de la commission Adriaenssens.- Création d'une commission parlementaire.- Séparation de l'Eglise et de l'Etat.- Rôle de l'Etat dans le domaine de la justice.- Pédophilie et abus sexuels au sein de l'Eglise.- Aide aux victimes.- Art. 458bis du Code pénal et secret professionnel.- Protocole conclu entre le ministère public et l'Eglise.- Mesures prises par le Ministre de la Justice.- Magistrat de référence pour les victimes d'abus sexuels.- Maltraitance d'enfants.- CPROC 53K0643001 Thierry Giet ,PS - Page(s) : 3,4,29 Sophie De Wit ,N-VA - Page(s) : 4,5,29,30 Daniel Bacquelaine ,MR - Page(s) : 5,6, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie inzake slachtofferhulp' ->

Date index: 2021-06-17
w