Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justitie kwam heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een bij het Hof van Justitie ingesteld beroep heeft geen schorsende werking

le recours formé devant la Cour de Justice n'a pas d'effet suspensif
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sedert de minister bij het departement van justitie kwam, heeft zij talrijke ontmoetingen ingeleid met de actoren van de rechterlijke macht en dit met het doel om de redenen die aan de basis liggen van de spanningen in de gerechtelijke wereld beter af te bakenen.

Depuis son arrivée au département de la justice, la ministre a initié de multiples rencontres avec les acteurs du pouvoir judiciaire dans le but de mieux cerner les raisons qui sont à l'origine des tensions qui traversent le monde judiciaire.


Sedert de minister bij het departement van justitie kwam, heeft zij talrijke ontmoetingen ingeleid met de actoren van de rechterlijke macht en dit met het doel om de redenen die aan de basis liggen van de spanningen in de gerechtelijke wereld beter af te bakenen.

Depuis son arrivée au département de la justice, la ministre a initié de multiples rencontres avec les acteurs du pouvoir judiciaire dans le but de mieux cerner les raisons qui sont à l'origine des tensions qui traversent le monde judiciaire.


Teneinde het hoofd te bieden aan de vrees van het middenveld en het Europees Parlement die tot uiting kwam tijdens de onderhandelingen over deze overeenkomst, heeft de Europese Commissie op 22 februari aangekondigd dat ze het dossier aanhangig zou maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie zonder daarom het Parlement te overtuigen om zich bij deze adiëring aan te sluiten.

Pour sa part, en vue de faire face aux craintes de la société civile et du Parlement européen exprimées tout au long de la négociation de cet accord, la Commission européenne a annoncé le 22 février qu'elle saisirait la Cour de justice de l'Union européenne sur le dossier sans pour autant convaincre le Parlement de se joindre à cette saisine.


Omdat tijdens de bespreking aan het licht kwam dat de inlichtingendiensten hadden nagelaten aan het Comité I mee te delen dat zij over deze feiten reeds waren gecontacteerd door de ministersvan Justitie en Defensie, evenals door het Ministerieel Comité en het College voor Inlichting en Veiligheid heeft de begeleidingscommissie het Comité I verzocht een aanvullend verslag op te stellen (opgenomen in hoofdstuk IV van dit verslag).

Comme il s'est avéré lors de la discussion que les services de renseignements avaient négligé de communiquer au Comité R qu'ils avaient déjà été contactés à propos de ces faits par les ministres de la Justice et de la Défense, ainsi que par le Comité ministériel et le Collège du renseignement et de la sécurité, la commission du suivi a demandé audit Comité R de rédiger un rapport complémentaire (qui fait l'objet du chapitre IV du présent rapport).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
PFDC heeft tegen deze beslissing beroep ingesteld bij de Cour d’appel de Paris (Frankrijk), dat het Hof van Justitie de vraag heeft voorgelegd of een algemeen en absoluut verbod van verkoop op internet naar zijn strekking een ‚hardekernbeperking’ van de mededinging opleverde, of een dergelijke overeenkomst voor een groepsvrijstelling in aanmerking kwam en of, indien de groepsvrijstelling niet van toepassing was, deze overeenkomst in aanmerking kwam voo ...[+++]

PFDC a introduit un recours contre cette décision devant la cour d’appel de Paris (France), laquelle a demandé à la Cour de justice si une interdiction générale et absolue de vendre sur Internet constitue une restriction de la concurrence « par objet », si un tel accord peut bénéficier d’une exemption par catégorie, et si, lorsque l’exemption par catégorie est inapplicable, cet accord peut bénéficier d’une exemption individuelle au titre de l’article 101, paragraphe 3, TFUE.


PFDC is tegen deze beslissing in beroep gegaan bij de Cour d’appel de Paris (Hof van beroep te Parijs), die het Hof van Justitie heeft gevraagd of het algemene en absolute verbod van internetverkopen naar zijn strekking een hardekernbeperking van de mededinging opleverde, of een dergelijk verbod in aanmerking kwam voor een groepsvrijstelling en of het voor een individuele vrijstelling krachtens artikel 81, lid 3, EG in aanmerking kon komen.

PFDC a introduit un recours contre cette décision devant la Cour d’appel de Paris (France) laquelle a demandé à la Cour de justice si une interdiction générale et absolue de vendre sur Internet constitue une restriction « caractérisée » de la concurrence par objet, si un tel accord peut bénéficier d’une exemption par catégorie, et s’il pourrait prétendre à une exemption individuelle au titre de l’article 81, paragraphe 3, CE.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, zoals u wèl, maar een groot aantal van mijn collega´s niet weet – doordat het Voorzitterschap buitengewoon weinig informatie over deze kwestie heeft verstrekt en daarover liever zwijgt – heeft het Europees Hof van Justitie eindelijk een uitspraak gedaan in het lang aanslepende geschil waarin ik ongewild tegenover het Europees Parlement en de heer Occhetto kwam te staan.

– (IT) Madame la Présidente, chers collègues, comme vous le savez, mais bon nombre de mes collègues l’ignorent, en raison du grand manque d’informations fournies par la présidence sur cette affaire, qui a été passée sous silence, la Cour européenne de justice s’est enfin prononcée sur le long conflit qui m’opposait malheureusement au Parlement européen et à M. Occhetto.


De Raad heeft van gedachten gewisseld over de consequenties van het arrest van het Hof van Justitie van 13 september 2005 betreffende milieucriminaliteit (Zaak C-176/03) en kwam overeen dit probleem grondig te bespreken tijdens de informele ministeriële zitting in Wenen in januari 2006.

Le Conseil a eu un échange de vues sur les conséquences de l'arrêt de la Cour de justice du 13 septembre 2005 relatif à la criminalité au détriment de l'environnement (affaire C-176/03) et il est convenu d'examiner la question de manière approfondie lors de la réunion ministérielle informelle qui aura lieu à Vienne en janvier 2006.


De Raad heeft een gedachtewisseling gehouden over de maatregelen (die tijdens een buitengewone zitting op 19 maart door de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken wat betreft zijn specifieke bevoegdheidsgebieden werden opgesteld), en kwam overeen om de maatregelen ter goedkeuring toe te zenden aan de Europese Raad, die op 25 en 26 maart bijeenkomt.

Il a procédé à un échange de vues sur ces mesures, qui avaient été élaborées par le Conseil "Justice et affaires intérieures", pour ce qui concerne ses domaines de compétence particuliers, lors de sa session extraordinaire du 19 mars, et est convenu de les transmettre pour approbation au Conseil européen des 25 et 26 mars.


Door dat antwoord kwam de bal in het kamp van de minister van Justitie terecht die op 15 oktober meedeelde: `Het College van Procureurs-generaal heeft een advies uitgebracht en wees op de mogelijkheden waarin de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer reeds voorziet.

Par cette réponse, il renvoyait la balle dans le camp du ministre de la Justice qui a communiqué le 15 octobre : « Le Collège des procureurs généraux a émis un avis et a indiqué les possibilités que prévoit déjà la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière.




Anderen hebben gezocht naar : justitie kwam heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie kwam heeft' ->

Date index: 2021-04-15
w