Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justitie moeten administratieve vergunningen gebaseerd » (Néerlandais → Français) :

De toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op basis van de algemene verdragsbepalingen zou - zonder invoering van geharmoniseerde minimumvereisten voor betalingsdiensten - evenwel kunnen leiden tot geschillen voor het Europees Hof van Justitie. Wederzijdse erkenning kan eventueel gemakkelijker worden bereikt door de invoering van een regeling inzake een EU-paspoort die zou zijn gebaseerd op voor betalingsdiensten vast ...[+++]

Cependant, en l'absence d'une première harmonisation minimale des dispositions concernant les services de paiement, une application du principe de la reconnaissance mutuelle uniquement fondée sur les dispositions générales du traité pourrait donner lieu à des recours devant la Cour de justice des Communautés européennes. La reconnaissance mutuelle pourrait être facilitée par la création d'un passeport européen reposant sur des conditions minimales d'agrément ou d'enregistrement des prestataires de services de paiement.


Op termijn zou daarom moeten worden overgeschakeld naar een administratieve procedure gebaseerd op de verblijfsduur, waarbij de hoven en rechtbanken de naleving van de wettelijke voorwaarden controleren.

À terme, il faudrait donc passer à une procédure administrative fondée sur la durée du séjour, dont les cours et tribunaux seraient appelés à contrôler le respect des conditions légales.


Zoals bepaald in de jurisprudentie van het Hof van Justitie moeten administratieve vergunningen gebaseerd zijn op objectieve criteria, die niet-discriminerend en voor de betrokken ondernemingen vooraf kenbaar zijn; aldus wordt een grens gesteld aan de wijze van uitoefening van de beoordelingsvrijheid van de nationale autoriteiten en wordt willekeur voorkomen[21].

Comme cela ressort de la jurisprudence de la Cour de justice, les procédures d’autorisation doivent être fondées sur des critères objectifs, non discriminatoires et connus à l'avance des entreprises concernées, de manière à encadrer l'exercice du pouvoir d'appréciation des autorités nationales afin que celui-ci ne soit pas utilisé de manière arbitraire[21].


De bilaterale overeenkomst is grotendeels gebaseerd op het ontwerpverdrag dat in 1997 door verenigde commissies voor de Justitie, de Buitenlandse Aangelegenheden en de Binnenlandse en Administratieve Aangelegenheden van de Senaat werd goedgekeurd (zie stuk Senaat, nr. 1-686/1, 1996-1997).

L'accord bilatéral repose en grande partie sur le projet d'accord qui a été approuvé en 1997 par les commissions réunies de la Justice, des Affaires étrangères et de l'Intérieur et des Affaires administratives du Sénat (do c. Sénat, nº 1-686/1, 1996-1997).


De bilaterale overeenkomst is grotendeels gebaseerd op het ontwerpverdrag dat in 1997 door verenigde commissies voor de Justitie, de Buitenlandse Aangelegenheden en de Binnenlandse en Administratieve Aangelegenheden van de Senaat werd goedgekeurd (zie stuk Senaat, nr. 1-686/1, 1996-1997).

L'accord bilatéral repose en grande partie sur le projet d'accord qui a été approuvé en 1997 par les commissions réunies de la Justice, des Affaires étrangères et de l'Intérieur et des Affaires administratives du Sénat (do c. Sénat, nº 1-686/1, 1996-1997).


Voor deze installaties moeten bijgevolg vergunningen worden verleend en de emissiegrenswaarden die in de vergunningen moeten worden vastgesteld dienen op BBT te zijn gebaseerd.

Ces installations doivent donc être autorisées et les valeurs limites d'émission indiquées dans les autorisations doivent être fondées sur les MTD.


Dergelijke ondernemingen moeten vooraf duidelijk in kennis worden gesteld van de aard en omvang van de openbare-dienstverplichtingen die door een stelsel van administratieve vergunningen worden opgelegd.

La nature et la portée des obligations de service public à imposer au moyen d’un régime d’autorisation administrative préalable doivent être précisées à l’avance à l’attention des entreprises concernées.


Wanneer meerdere administratieve niveaus betrokken zijn, moeten de lidstaten één loket voor het verlenen van de vergunningen aanwijzen, zoals het Duitse Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie, dat bevoegd is voor het verlenen van vergunningen voor offshore windenergieprojecten. Deze loketten zijn verantwoordelijk voor de coördinatie van de diverse administratieve procedures.

Lorsque des administrations de niveaux différents sont concernées, les États membres doivent désigner des services d’autorisation uniques, responsables de la coordination de diverses démarches administratives, comme le Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie chargé de l’énergie éolienne en mer en Allemagne.


Daarbij mag het niet de indruk wekken dat haar keuze gebaseerd is op politieke overwegingen. Zowel de federale procureur als de minister van Justitie moeten een juridisch-politiek filter hanteren.

Or, les filtres instaurés tant au niveau du procureur fédéral qu'à celui du ministre de la Justice sont de nature juridico-politique.


Deze wet creëert een nieuw soort van justitie, die niet gebaseerd is op rechtvaardigheid, een justitie die krom trekt wat recht zou moeten zijn in plaats van omgekeerd.

Cette loi crée une nouvelle sorte de justice, qui n'est pas basée sur l'équité et qui rend tordu ce qui devrait être droit au lieu de faire l'inverse.


w