Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justitie staat hierover " (Nederlands → Frans) :

In het verslag van de Kamercommissie voor de Justitie staat hierover (blz 14) : « De bevoegdheid van de lokale parketten en het federale parket zou best volledig concurrerend zijn, waarbj de wet evenwel de materies bepaalt die bij voorrang door het federaal parket worden behandeld. Om deze materies te bepalen, zal worden uitgegaan van het principe van een limitatieve lijst van misdrijven, met daarnaast alle misdrijven, wanneer ze gepleegd worden in het kader van een criminele organisatie, en, als alternatief, twee kwalitatieve criteria (het geographisch criterium en het veiligheidscriterium)».

On peut lire dans le rapport de la commission de la Justice de la Chambre (p. 14) qu'« il conviendrait que les compétences des parquets locaux soient totalement concurrentes, mais que la loi précise les matières, sur une liste limitative d'infractions, à laquelle s'ajouteraient toutes les infractions commises dans le cadre d'une organisation criminelle et, à titre d'alternative, les infractions filtrées en fonction de deux critères qualitatifs (le critère géographique et le critère de sécurité).


In de beleidsnota Justitie staat hierover : « De wet van 21 april 2007 betreffende de internering van personen met een geestesstoornis is weliswaar nog niet in werking getreden maar roept in de praktijk reeds talrijke vragen op.

La note de politique générale en matière de Justice précise à ce propos: « La loi du 21 avril 2007 relative à l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental n'est cependant pas encore entrée en vigueur mais suscite en pratique de nombreuses questions.


In het verslag van de Kamercommissie voor de Justitie staat hierover (blz 14) : « De bevoegdheid van de lokale parketten en het federale parket zou best volledig concurrerend zijn, waarbj de wet evenwel de materies bepaalt die bij voorrang door het federaal parket worden behandeld. Om deze materies te bepalen, zal worden uitgegaan van het principe van een limitatieve lijst van misdrijven, met daarnaast alle misdrijven, wanneer ze gepleegd worden in het kader van een criminele organisatie, en, als alternatief, twee kwalitatieve criteria (het geographisch criterium en het veiligheidscriterium)».

On peut lire dans le rapport de la commission de la Justice de la Chambre (p. 14) qu'« il conviendrait que les compétences des parquets locaux soient totalement concurrentes, mais que la loi précise les matières, sur une liste limitative d'infractions, à laquelle s'ajouteraient toutes les infractions commises dans le cadre d'une organisation criminelle et, à titre d'alternative, les infractions filtrées en fonction de deux critères qualitatifs (le critère géographique et le critère de sécurité).


Deze dienst staat in voor het beleidsvoorbereidend werk, logistieke ondersteuning van slachtoffergerichte initiatieven van het ministerie van Justitie, voor informatie hierover aan belangstellenden, ook aan slachtoffers en hun verwanten en voor klachten van onder meer slachtoffers.

Ce service est responsable de la préparation de la politique, du soutien logistique des initiatives du ministère de la Justice en faveur des victimes, de l'information à ce sujet aux personnes intéressées, aux victimes et à leurs proches et des plaintes, dont notamment celles des victimes.


Het lijkt mij dat vooral de defensieorganisatie van de lidstaten in staat is om deze mensen en dat materiaal ter beschikking te stellen. En dat terwijl de ministers van justitie hierover toezeggingen doen in Raadsverband.

Je suis frappé par le fait que ce sont principalement les systèmes de défense des États membres qui sont en mesure de fournir ce personnel et cet équipement alors que les ministres de la justice font des promesses au Conseil dans ce domaine.


D. overwegende dat het Italiaanse stelsel helaas sinds het eerste arrest hierover van het Hof van Justitie in 1989 niettegenstaande de verplichtingen uit hoofde van artikel 228 van het EG-Verdrag en de in 1995 ingevoerde wettelijke vernieuwingen nog steeds niet in staat lijkt te zijn om de volledige bescherming van de rechten van de “lettori” met een benoeming te waarborgen,

D. regrettant que, depuis le premier arrêt pertinent de la Cour de justice en 1989 et au mépris des obligations prévues à l'article 228 du traité CE et en dépit des innovations législatives introduites en 1995, le système italien ne paraisse pas encore en mesure de garantir pleinement la protection des droits des "lettori” nommés,


D. overwegende dat het Italiaanse stelsel helaas sinds het eerste arrest hierover van het Hof van Justitie in 1989 niettegenstaande de verplichtingen uit hoofde van artikel 228 van het EG‑Verdrag en de in 1995 ingevoerde wettelijke vernieuwingen nog steeds niet in staat lijkt te zijn om de volledige bescherming van de rechten van de lettori met een benoeming te waarborgen,

D. regrettant que, depuis le premier arrêt pertinent de la Cour de justice et au mépris des obligations prévues à l'article 228 du traité CE et en dépit des innovations législatives introduites en 1995, le système italien ne paraisse pas encore en mesure de garantir pleinement la protection des droits des lettori nommés,


Hij droeg het Comité van Permanente Vertegenwoordigers - en het Comité K.4 - op dit vraagstuk nader te bespreken om het beraad van de komende Raad Justitie en Binnenlandse Zaken hierover voor te bereiden en om de Raad Algemene Zaken in staat te stellen een besluit tot instelling van bedoelde task force te nemen.

Il a chargé le Comité des représentants permanents - ainsi que le Comité K.4 - de poursuivre l'examen de cette question afin de préparer les travaux du prochain Conseil "Justice et Affaires intérieures" sur ce point et de permettre au Conseil "Affaires générales" de prendre une décision quant à la création de cette Task force.


133. verzoekt de Commissie voor het geval de Raad niet in staat blijkt een dergelijke bindende verklaring af te geven, in haar hoedanigheid als hoedster van de Verdragen bij het Europees Hof van Justitie een klacht hierover in te dienen, met het doel het recht van onderzoek van het Europees Parlement onder alle omstandigheden te waarborgen;

133. demande à la Commission, dans l'éventualité où le Conseil ne se jugerait pas en mesure de faire une telle déclaration contraignante, de former, en sa qualité de gardienne des traités, un recours en la matière devant la Cour de justice des Communautés européennes, en vue d'obtenir que le pouvoir d'enquête du Parlement européen soit garanti sans réserve;


Er staat hierover trouwens iets in mijn beleidsnota. Ik wil samen met de minister van Justitie het probleem opvolgen.

Ma note de politique générale aborde d'ailleurs ce problème que j'entends combattre avec le ministre de la Justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie staat hierover' ->

Date index: 2021-07-23
w