Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De plaats waar het asielverzoek werd ingediend

Traduction de «justitie werd ingediend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de plaats waar het asielverzoek werd ingediend

lieu où la demande d'asile a été dépoe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mevrouw Nyssens meent dat de memorie van toelichting zeer summier is wat de precieze draagwijdte betreft van de klacht die door de Europese Commissie bij het Europees Hof van Justitie werd ingediend en vraagt dat de minister hierover meer uitleg zou geven.

Mme Nyssens estime que l'exposé des motifs est fort sommaire en ce qui concerne la portée précise de la plainte introduite auprès de la Cour de justice européenne par la Commission européenne et elle demande au ministre de fournir un complément d'informations à ce sujet.


Mevrouw Defraigne stelt vast dat het wetsvoorstel in grote lijnen geïnspireerd is op het wetsontwerp dat op het einde van de vorige zittingsperiode door de minister van Justitie werd ingediend (stuk Senaat, nr. 3-2138/1) en waarvan sommigen vonden dat het een grondiger bespreking vergde.

Mme Defraigne constate que la proposition de loi s'inspire, dans ses grandes lignes, du projet de loi déposé in fine de la précédente législature par la ministre de la Justice (voir do c. Sénat nº 3-2138/1) et au sujet duquel certains avaient exprimé des réserves, estimant qu'il méritait un examen approfondi.


Een lid verwijst vervolgens naar het advies van de Raad van State over het voorontwerp van wet dat in 1985 door de heer Gol, minister van Justitie, werd ingediend.

Un membre se réfère ensuite à l'avis du Conseil d'État sur l'avant-projet de loi, déposé en 1985 par le ministre de la Justice, J. Gol.


Mevrouw Defraigne stelt vast dat het wetsvoorstel in grote lijnen geïnspireerd is op het wetsontwerp dat op het einde van de vorige zittingsperiode door de minister van Justitie werd ingediend (stuk Senaat, nr. 3-2138/1) en waarvan sommigen vonden dat het een grondiger bespreking vergde.

Mme Defraigne constate que la proposition de loi s'inspire, dans ses grandes lignes, du projet de loi déposé in fine de la précédente législature par la ministre de la Justice (voir doc. Sénat nº 3-2138/1) et au sujet duquel certains avaient exprimé des réserves, estimant qu'il méritait un examen approfondi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Daar er pas vanaf 2006 een gestructureerd elektronisch registratiesysteem voorhanden is, zijn er pas sinds die datum systematische cijfergegevens met betrekking tot het aantal informatievragen dat, via de Informatieambtenaar, bij de FOD Justitie werd ingediend.

1. Étant donné qu'un système d'enregistrement électronique structuré n'est disponible que depuis 2006, des données chiffrées systématiques sur le nombre de demandes d'information adressées au SPF Justice par le biais du fonctionnaire d'information ne sont disponibles que depuis cette date.


In dat verband kan worden gewezen op het arrest van de Raad van State nr. 222.340 van 31 januari 2013 waarin, onder verwijzing naar het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie van 19 mei 2009 in de zaak C-538/07 (Assistur), werd geoordeeld dat een offerte niet automatisch kon worden geweerd op grond van het feit dat de inschrijver die deze offerte had ingediend, voor dezelfde opdracht en procedure nog betrokken was bij ...[+++]

Il convient à cet égard d'attirer l'attention sur l'arrêt du Conseil d'Etat n° 222.340 du 31 janvier 2013 qui précise, par référence à l'arrêt de la Cour de Justice de l'Union européenne du 19 mai 2009 dans l'affaire C-538/07 (Assistur), qu'une offre ne peut être écartée automatiquement au motif que le soumissionnaire ayant introduit cette offre est encore concerné, pour le même marché et la même procédure, par une autre offre introduite par une société momentanée à laquelle il participe.


gezien het verzoek om opheffing van de immuniteit van Spyros Danellis, dat op 11 december 2012 werd ingediend door de plaatsvervangend officier van justitie van het hooggerechtshof van de Helleense Republiek (ref. 4825/2012) in verband met het vonnis van het administratieve hof van appel van Kreta van 9 en 16 oktober 2012 (ref. 1382/2012), en van de ontvangst waarvan op 6 februari 2013 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

vu la demande de levée de l'immunité de Spyros Danellis, transmise le 11 décembre 2012 par le procureur adjoint de la Cour suprême de la République hellénique (réf. 4825/2012) en référence à la décision de la Cour d'appel de trois juges de Crète des 9 et 16 octobre 2012 (réf. 1382/2012) et annoncée en plénière le 6 février 2013,


gezien het verzoek om opheffing van de immuniteit van Spyros Danellis, dat op 11 december 2012 werd ingediend door de plaatsvervangend officier van justitie van het hooggerechtshof van de Helleense Republiek (ref. 4634/2012) in verband met het vonnis van het administratieve hof van appel van Kreta van 22 maart 2012 (ref. 584/2012), en van de ontvangst waarvan op 14 januari 2013 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

vu la demande de levée de l'immunité Spyros Danellis, transmise en date du 11 décembre 2012 par le procureur adjoint de la Cour suprême de la République hellénique (sous la référence 4634/2012) à la suite de la décision rendue le 22 mars 2012 par la Cour d'appel de Crète dans sa formation collégiale à trois juges (sous la référence 584/2012), et communiquée en séance plénière le 14 janvier 2013,


Overwegende dat richtlijn 95/21/EG van de Raad van de Europese Unie van 19 juni 1995 de veiligheid op zee, het voorkomen van verontreiniging van zeeën en kusten van de Lid-Staten en het verbeteren van de leef- en werkomstandigheden aan boord van schepen beoogt; dat via een strikte toepassing van de internationale verdragen, codes en resoluties, het aantal schepen in de Gemeenschap dat niet aan de normen voldoet onverwijld en drastisch moet worden teruggedrongen; dat aangezien België zijn verplichtingen niet tijdig heeft nagekomen, de Commissie van de Europese Gemeenschappen op 24 juni 1998 een vordering bij het Hof van Justitie van de Europese Gem ...[+++]

Considérant que la directive 95/21/CE du Conseil de l'Union européenne du 19 juin 1995 vise à améliorer la sécurité en mer, à prévenir la pollution des mers et des côtes des Etats membres et à améliorer les conditions de vie et de travail à bord des navires; que le nombre de navires qui dans la Communauté ne satisfont pas aux normes doit être réduit immédiatement et d'une manière drastique par une stricte application des codes internationaux et des conventions et résolutions internationales; que, étant donné que la Belgique n'as pas rempli ses obligations en temps voulu, la Commission des Communautés européennes a introduit le 24 juin ...[+++]


Dit verzoek om een prejudiciële beslissing werd ingediend door het Schleswig-Holsteinisches Oberverwaltungsgericht dat de volgende vragen aan het Hof van Justitie voorlegde:

Cette demande de décision préjudicielle a été déposée par la haute cour administrative du Schleswig-Holstein, avec les questions suivantes:




D'autres ont cherché : justitie werd ingediend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie werd ingediend' ->

Date index: 2022-01-30
w