Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brussel II
Directeur gevangenis
Directeur van een justitiële inrichting
Directoraat 2 -Justitie
Directrice van een justitiële jeugdinrichting
Eenheid voor verbeterde justitiële samenwerking
Eurojust
Europees justitieel netwerk in strafzaken
Gerechtelijke samenwerking
Hoofd van een detentiecentrum
Justitiële onderlinge hulp
Justitiële samenwerking
Justitiële samenwerking in strafzaken
Materialen om beslissingen te nemen produceren
Middelen om beslissingen te nemen produceren
Wederzijdse erkenning
Wederzijdse rechtshulp in strafzaken

Vertaling van "justitiële beslissingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
justitiële samenwerking [ gerechtelijke samenwerking | justitiële onderlinge hulp ]

coopération judiciaire [ entraide judiciaire ]


Eurojust [ eenheid voor verbeterde justitiële samenwerking | Europees orgaan voor verbeterde justitiële samenwerking ]

Eurojust [ Agence européenne pour le renforcement de la coopération judiciaire ]


directeur van een justitiële inrichting | directrice van een justitiële jeugdinrichting | directeur gevangenis | hoofd van een detentiecentrum

chef de centre de détention pénitentiare | cheffe de centre de détention pénitentiaire | chef d'établissement pénitentiaire | directrice des services pénitentiaires


directoraat 2 - Justitiële Samenwerking in burgerlijke en strafzaken, Politie en Douane | directoraat 2 -Justitie | directoraat Justitiële Samenwerking in burgerlijke en strafzaken, Politie en Douane

Direction 2 - Coopération judiciaire civile et pénale, policière et douanière | Direction 2 - Justice


justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]

coopération judiciaire pénale (UE) [ coopération judiciaire en matière pénale (UE) | entraide judiciaire pénale (UE) | réseau judiciaire européen en matière pénale ]


materialen om beslissingen te nemen produceren | middelen om beslissingen te nemen produceren

produire des documents pour la prise de décision


wederzijdse erkenning | wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen en van beslissingen in buitengerechtelijke zaken

reconnaissance mutuelle


Brussel II | Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken | Verdrag, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken

Convention Bruxelles II | Convention concernant la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale


Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.


klinische beslissingen nemen in de geavanceerde praktijk

appliquer des pratiques avancées en matière de prise de décision clinique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een goed inzicht in de verschillende nationale rechtsstelsels is noodzakelijk om te garanderen dat justitiële beslissingen worden erkend, gerechtelijke autoriteiten samenwerken en beslissingen snel ten uitvoer worden gelegd.

Il est essentiel de bien comprendre les différents systèmes juridiques nationaux non seulement pour garantir la reconnaissance des décisions judiciaires, la coopération entre les autorités judiciaires et l’exécution rapide des décisions, mais également pour instaurer une confiance mutuelle.


Bij de keuze van het vast te stellen type besluit - verordening of richtlijn - moet rekening worden gehouden met het feit dat de verenigbaarheid van de collisieregels, overeenkomstig het programma wederzijdse erkenning, de wederzijdse erkenning van de justitiële beslissingen in de Unie helpt bevorderen.

Pour le choix du type d'acte à adopter, règlement ou directive, il convient de tenir compte du fait que, conformément au Programme de reconnaissance mutuelle, la compatibilité des règles de conflit de lois contribue à la reconnaissance mutuelle des décisions de justice dans l'Union.


De heer Delpérée wenst een algemene opmerking te maken : de diverse sprekers hadden het over een geheel van justitiële beslissingen : die van het Europees Hof voor de rechten van de mens, van het Bundesverfassungsgericht, van het Hof van Cassatie, van de Conseil constitutionnel, van het Grondwettelijk Hof, enz.

M. Delpérée souhaite faire une observation générale. Les différents intervenants ont évoqué un ensemble de décisions de justice: celles de la Cour européenne des droits de l'homme, du Bundesverfassungsgericht, de la Cour de cassation, du Conseil constitutionnel, et de la Cour constitutionnelle, etc.


Dit betekent: uitbreiding van het mede-initiatiefrecht van de Commissie (inclusief de uitbreiding ervan naar de domeinen waar haar dit niet werd toegekend, nl. justitiële samenwerking in burgerlijke zaken, douanesamenwerking en politiële samenwerking), uitbreiding van meerderheidsstemming, intensivering van de rol van het Europees Parlement (zeker wanneer de Raad beslissingen van wetgevende aard neemt en/of beslissingen met meerderheid van stemmen goedkeurt), een verplichte bevoegdheid van het Hof van Justitie (een facultatieve bevoe ...[+++]

Cela signifie: extension du droit d'initiative partagé de la Commission (y compris son extension aux domaines qui ne lui ont pas été attribués, à savoir la coopération judiciaire en matières civiles, la coopération douanière et la coopération policière), extension du vote majoritaire, intensification du rôle du Parlement européen (certainement lorsque le Conseil prend des décisions de nature législative et/ou approuve des décisions à la majorité des voix), une compétence obligatoire de la Cour de Justice (le Traité de Maastricht lui reconnaît déjà une compétence facultative).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die verordening heeft een aantal regels vastgelegd die ertoe strekken de erkenning en de uitvoering te verzekeren van buitenlandse beslissingen die gunstig zijn voor het vrije verkeer van beslissingen inzake ouderlijke verantwoordelijkheid in de Europese Unie en in de Europese justitiële ruimte.

Ce règlement a déterminé un certain nombre de règles visant à assurer la reconnaissance et l'exécution des décisions étrangères qui favorisent la libre circulation des décisions en matière de responsabilité parentale au sein de l'Union européenne et au sein de l'Espace judiciaire européen.


Dit betekent: uitbreiding van het mede-initiatiefrecht van de Commissie (inclusief de uitbreiding ervan naar de domeinen waar haar dit niet werd toegekend, nl. justitiële samenwerking in burgerlijke zaken, douanesamenwerking en politiële samenwerking), uitbreiding van meerderheidsstemming, intensivering van de rol van het Europees Parlement (zeker wanneer de Raad beslissingen van wetgevende aard neemt en/of beslissingen met meerderheid van stemmen goedkeurt), een verplichte bevoegdheid van het Hof van Justitie (een facultatieve bevoeg ...[+++]

Cela signifie: extension du droit d'initiative partagé de la Commission (y compris son extension aux domaines qui ne lui ont pas été attribués, à savoir la coopération judiciaire en matières civiles, la coopération douanière et la coopération policière), extension du vote majoritaire, intensification du rôle du Parlement européen (certainement lorsque le Conseil prend des décisions de nature législative et/ou approuve des décisions à la majorité des voix), une compétence obligatoire de la Cour de Justice (le Traité de Maastricht lui reconnaît déjà une compétence facultative).


Gelet op de algemene doelstelling van deze verordening, namelijk de wederzijdse erkenning van in de lidstaten gegeven beslissingen in erfrechtzaken, ongeacht of deze beslissingen in contentieuze of niet-contentieuze procedures zijn gewezen, moeten in deze verordening regels betreffende de erkenning, uitvoerbaarheid en tenuitvoerlegging van beslissingen worden vastgelegd die gelijkaardig zijn aan die welke de Unie reeds op het gebied van de justitiële samenwerking in burgerlijke zaken heeft vastgesteld.

À la lumière de l'objectif général du présent règlement qui est la reconnaissance mutuelle des décisions rendues dans les États membres en matière de successions, indépendamment du fait que de telles décisions aient été rendues dans le cadre d'une procédure contentieuse ou gracieuse, le présent règlement devrait fixer des règles relatives à la reconnaissance, à la force exécutoire et à l'exécution des décisions qui soient semblables à celles d'autres instruments de l'Union adoptés dans le domaine de la coopération judiciaire en matière civile.


Het beginsel van wederzijdse erkenning van justitiële beslissingen in strafzaken wordt geleidelijk toegepast.

Le principe de la reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires en matière pénale est mis en œuvre progressivement.


Volgens artikel 31, onder a), van het Verdrag betreffende de Europese Unie omvat gezamenlijk optreden inzake justitiële samenwerking in strafzaken "het vergemakkelijken en het bespoedigen van de samenwerking tussen de bevoegde ministeries en de justitiële of gelijkwaardige autoriteiten van de lidstaten met betrekking tot [...] de tenuitvoerlegging van beslissingen".

Aux termes de l'article 31, point a), du traité sur l'Union européenne, l'action en commun dans le domaine de la coopération judiciaire en matière pénale vise entre autres à "faciliter et accélérer la coopération entre les ministères et les autorités judiciaires ou équivalentes compétents des États membres pour ce qui est de [...] l'exécution des décisions".


Artikel 82, eerste lid, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie bepaalt dat de justitiële samenwerking in strafzaken in de Europese Unie berust op het beginsel van de wederzijdse erkenning van rechterlijke uitspraken en beslissingen.

Le premier alinéa de l'article 82 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne prévoit que la coopération judiciaire dans les matières pénales dans l'Union européenne repose sur le principe de reconnaissance mutuelle des jugements et décisions judiciaires.


w