Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jörg " (Nederlands → Frans) :

Artikel 1. In artikel 2, 1ste streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 september 2015 tot aanstelling van de leden van de Centrale Commissie voor het beheer van de betrekkingen voor het gewoon en gespecialiseerd officieel gesubsidieerd voorschools en lager onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van 20 november 2015, 11 april 2017 en 17 oktober 2017, worden de woorden « de heer Jorge ROZADA » vervangen door de woorden « Mevr. Corinne KLEPPER ».

Article 1. Dans l'article 2, 1 tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 septembre 2015 portant désignation des membres de la Commission centrale de gestion des emplois pour l'enseignement préscolaire et primaire officiel subventionné, ordinaire et spécialisé, modifié par les arrêtés du 20 novembre 2015, du 11 avril 2017 et du 17 octobre 2017, les mots « M. Jorge ROZADA » sont remplacés par les mots « Mme Corinne KLEPPER ».


Lopez Mora, Jorge Arturo, geboren te Milagro (Ecuador) op 7 september 1983.

Lopez Mora, Jorge Arturo, né à Milagro (Equateur) le 7 septembre 1983.


Bij koninklijk besluit nr. 1583 van 16 januari 2017, wordt mijnheer Jörg Caenen, op 1 oktober 2016, in vast verband benoemd in de klasse A2.

Par arrêté royal n° 1583 du 16 janvier 2017, M. Caenen Jörg est nommé à titre définitif dans la classe A2, le 1 octobre 2016.


Bij ministerieel besluit van 19 juli 2016 wordt aan de heer Jorg LEENAARDS, Adviseur-Generaal, met ingang van 1 juli 2016, een verlof voor opdracht van twee jaar toegekend om hem toe te laten zijn opdracht als Verantwoordelijke managementondersteuning en veiligheidsofficier bij de Permanente Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie te vervullen.

Par arrêté ministériel du 19 juillet 2016, un congé pour mission de deux ans, est accordé à Monsieur Jorg LEENAARDS, Conseiller général, à partir du 1 juillet 2016, afin de lui permettre de remplir sa mission de Responsable soutien management et officier de sécurité auprès de la Représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne.


Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 11 januari 2007 tot aanwijzing van de leden van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap voor het secundair onderwijs, vervangen bij het ministerieel besluit van 14 september 2007, worden de woorden "de heer Jörg Vomberg, adjunct" vervangen door de woorden "de heer Jörg Vomberg, departementshoofd" en worden de woorden "Mevr. dr. Verena Greten" vervangen door de woorden "Mevr. Catherine Reinertz".

Article 1. Dans l'article 1 de l'arrêté du Ministre du 11 janvier 2007 portant désignation des membres du jury d'examen de la Communauté germanophone pour l'enseignement secondaire, remplacé par l'arrêté du Ministre du 14 septembre 2007, les mots "adjoint" et "Mme Dr. Verena Greten," sont respectivement remplacés par les mots "chef de département" et "Mme Catherine Reinertz".


Artikel 1. De volgende personen worden aangewezen als voorzitter en plaatsvervangende voorzitter van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap belast met de organisatie van het voorafgaande examen met het oog op de toegang tot het aanvullend secundair beroepsonderwijs, afdeling verpleging : 1° voorzitter : de heer Jörg Vomberg, departementshoofd bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; 2° plaatsvervangend voorzitter : Mevr. Catherine Reinertz, adjunct bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap.

Article 1. Sont désignés président et présidente suppléante du jury de la Communauté germanophone chargé d'organiser l'examen préalable à l'admission dans l'enseignement professionnel secondaire complémentaire, section soins infirmiers : 1. président : M. Jörg Vomberg, chef de département au Ministère de la Communauté germanophone; 2. présidente suppléante : Mme Catherine Reinertz, adjointe auprès du Ministère de la Communauté germanophone.


Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 22 mei 2006 houdende benoeming van de leden van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap belast met de organisatie van het voorafgaande examen met het oog op de toegang tot het aanvullend secundair beroepsonderwijs, afdeling verpleging, vervangen bij het ministerieel besluit van 2 februari 2009 en gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 juni 2009, worden de woorden "de heer Jörg Vomberg, adjunct" vervangen door de woorden "de heer Jörg Vomberg, departementshoofd" en worden de woorden "Mevr. Dr. Verena Greten" vervangen door de woorden "Mevr. Catherine Reinertz".

Article 1. Dans l'article 1 de l'arrêté ministériel du 22 mai 2006 portant nomination des membres du jury de la Communauté germanophone chargé d'organiser l'examen préalable à l'admission dans l'enseignement professionnel secondaire complémentaire, section soins infirmiers, remplacé par l'arrêté ministériel du 2 février 2009 et modifié par l'arrêté ministériel du 26 juin 2009, les mots "adjoint" et "Mme Dr. Verena Greten" sont respectivement remplacés par les mots "chef de département" et "Mme Catherine Reinertz".


Namens de familie heeft Jorge Sanchez daarom gevraagd dat de Procuraduria General de la República de zaak zou overnemen.

Jorge Sanchez a donc, à la demande de la famille, demandé à la Procuradoria General de la República de reprendre l'affaire.


Jorge Sánchez, de zoon van de journalist, heeft echter zijn twijfels over de identiteit van het lichaam.

Jorge Sanchez, le fils du journaliste, a des doutes quant à l'identité du corps retrouvé.


Verbinding via een onderzeese kabel voor 30 kV tussen de eilanden Faial, Pico en S. Jorge (Azoren, PT)

Câble sous-marin de 30 kV entre les îles de Faial, Pico et S. Jorge (Açores, PT)




Anderen hebben gezocht naar : wordt mijnheer jörg     de heer jörg     heer jörg     jörg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jörg' ->

Date index: 2024-02-04
w