Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kaart moeten voorkomen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met andere woorden, het ontwerp van wet schrijft voor dat de twee vermeldingen waarvan hierboven sprake (« België » en « identiteitskaart ») op de kaart moeten voorkomen in de drie landstalen en in het Engels, met voorrang ofwel voor de taal van de gemeente die het document aflevert, ofwel voor de taal die de houder gekozen heeft uit de talen waarvan het gebruik toegestaan wordt in de zin van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken in de gemeenten van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, alsook in de gemeenten die met een speciale taalregeling begiftigd zijn.

En d'autres termes, le projet de loi prescrit que les deux mentions dont question ci-avant (« Belgique » et « carte d'identité ») doivent figurer sur la carte dans les trois langues nationales et en anglais, avec priorité, soit à la langue de la commune de délivrance du document, soit à la langue choisie par son titulaire parmi celles dont l'usage est autorisé au sens des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative dans les communes de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale ainsi que dans celles qui sont dotées d'un régime linguistique spécial.


Met andere woorden, het ontwerp van wet schrijft voor dat de twee vermeldingen waarvan hierboven sprake (« België » en « identiteitskaart ») op de kaart moeten voorkomen in de drie landstalen en in het Engels, met voorrang ofwel voor de taal van de gemeente die het document aflevert, ofwel voor de taal die de houder gekozen heeft uit de talen waarvan het gebruik toegestaan wordt in de zin van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken in de gemeenten van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, alsook in de gemeenten die met een speciale taalregeling begiftigd zijn.

En d'autres termes, le projet de loi prescrit que les deux mentions dont question ci-avant (« Belgique » et « carte d'identité ») doivent figurer sur la carte dans les trois langues nationales et en anglais, avec priorité, soit à la langue de la commune de délivrance du document, soit à la langue choisie par son titulaire parmi celles dont l'usage est autorisé au sens des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative dans les communes de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale ainsi que dans celles qui sont dotées d'un régime linguistique spécial.


Een overlapping van één bord naar het andere van ongeveer 50 % zal moeten voorkomen dat de gebruiker zich regelmatig aan de grenslijn van de kaart bevindt.

Un recouvrement de quelque 50 % d'un panneau à l'autre permettra d'éviter à l'usager de se trouver régulièrement en limite de carte.


Onder punt 2.3.1.d. van het verslag wordt gesteld dat krachtens hun verplichting of bevoegdheid om de verzekerbaarheidsgegevens te gebruiken die op de kaart voorkomen, de zorgverleners er impliciet toe gehouden zijn de identificatiegegevens te gebruiken zoals ze voorkomen op de kaart van de sociaal verzekerde die ze moeten identificeren.

Au point 2.3.1.d. de ce rapport, il est stipulé qu’en vertu de leur obligation ou de leur faculté d'utiliser les données d'assurabilité figurant sur la carte, les dispensateurs de soins sont implicitement tenus d'utiliser les données d'identification telles que figurant sur la carte d'un assuré social qu'ils doivent identifier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Precies om te voorkomen dat de zelfstandigen zich voor de bijwerking van hun SIS-kaart te vaak moeten verplaatsen, hebben sommige ziekenfondsen een jaarlijkse betaling van de bijdragen voor de vrijwillige verzekering voorgesteld.

C'est bien pour éviter d'imposer aux travailleurs indépendants de trop fréquents déplacements pour la mise à jour de leurs cartes SIS que certaines mutuelles ont proposé un paiement annuel des cotisations à l'assurance libre.


Om te voorkomen dat 10 miljoen Belgen zich in de loop van 2000 moeten aanbieden om hun kaart te laten bijwerken heeft een bijzondere werkgroep op het RIZIV voorgesteld om, naar analogie van de automatische verlenging voor 2000, dit ook te doen vanaf 1 januari 2001, evenwel met het grote verschil dat er een verlenging zou worden gegeven voor alle rechthebbenden (dus ook voor de zelfstandigen).

Afin d'éviter que 10 millions de Belges soient obligés de réactualiser leur carte dans le courant de l'an 2000, un groupe de travail spécial de l'INAMI a proposé, par analogie avec la prolongation automatique prévue pour 2000, d'en faire de même à partir du 1 janvier 2001, à la grande différence toutefois qu'une prolongation serait accordée à tous les bénéficiaires (y compris donc tous les travailleurs indépendants).


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat de coördinatie en de harmonisering van deze reglementering, vervat in de nieuwe wet van 30 april 1999 enerzijds en in voorliggend ontwerp van uitvoeringsbesluit anderzijds, zo spoedig mogelijk in werking moeten kunnen treden; dat de betrokken administraties en personen zo snel mogelijk op de hoogte moeten worden gebracht van een aantal nieuwe bepalingen inzake de tewerkstelling van buitenlandse werknemers; dat het o.a. dringend noodzakelijk is dat een juridische basis kan ingevoerd worden voor het verlenen van een voorlopige arbeidsvergunning voor slachtoffe ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que la coordination et l'harmonisation de cette réglementation contenues dans la nouvelle loi du 30 avril 1999 d'une part, et, d'autre part, dans le présent projet d'arrêté d'exécution, doivent pouvoir entrer en vigueur le plus rapidement possible; que les administrations et personnes concernées doivent être informées le plus rapidement possible des nombreuses nouvelles dispositions en matière d'occupation de travailleurs étrangers; qu'il est, notamment, d'une nécessité urgente d'introduire une base juridique pour l'octroi d'une autorisation provisoire d'occupation aux victimes de la traite des êtres hu ...[+++]


« 2° a) Wanneer het om praktische redenen onmogelijk is de in § 1, 3° bedoelde aanduidingen op het recipiënt te vermelden, moeten deze aanduidingen voorkomen, ofwel op de verpakking van elk recipiënt, in welk geval een verkorte aanduiding, die verwijst naar die welke vastgesteld is in deze bepaling, op het recipiënt moet voorkomen, ofwel op een bijsluiter, op een etiket, op een strook of op een kaart die bij de cosmetica zijn gevoe ...[+++]

« 2° a) En cas d'impossibilité pratique, les indications visées au § 1, 3°, à défaut d'être reprises sur le récipient, doivent figurer, soit sur l'emballage de chaque récipient, dans lequel cas, une indication abrégée faisant renvoi à celles visées à la présente disposition doit figurer sur le récipient, soit sur une notice, une étiquette, une bande, ou une carte jointe au produit cosmétique dans lequel cas, une indication abrégée faisant renvoi à celles visées à la présente disposition doit figurer sur le récipient et la face externe de l'emballage.


b) Wanneer het om praktische redenen onmogelijk is de in § 1, 6° bedoelde aanduidingen op de verpakking te vermelden, moeten deze aanduidingen voorkomen op een bijsluiter, op een etiket, op een strook of op een kaart die bij de cosmetica zijn gevoegd, in welk geval, een verkorte aanduiding, die verwijst naar die welke vastgesteld is in deze bepaling op de verpakking, moet voorkomen.

b) En cas d'impossibilité pratique, les indications visées au § 1, 6°, à défaut d'être reprises sur l'emballage, doivent figurer sur une notice, une étiquette, une bande, ou une carte jointe au produit cosmétique, dans lequel cas, une indication abrégée faisant renvoi à celles visées à la présente disposition doit figurer sur l'emballage.


Krachtens hun verplichting of bevoegdheid om de verzekerbaarheidsgegevens te gebruiken die op de kaart voorkomen, zijn de zorgverleners impliciet ertoe gehouden de identificatiegegevens te gebruiken zoals ze voorkomen op de kaart van de sociaal verzekerde die ze moeten identificeren.

En vertu de leur obligation ou de leur faculté d'utiliser les données d'assurabilité figurant sur la carte, les dispensateurs de soins sont implicitement tenus d'utiliser les données d'identification telles que figurant sur la carte d'un assuré social qu'ils doivent identifier.




D'autres ont cherché : kaart moeten voorkomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kaart moeten voorkomen' ->

Date index: 2022-12-09
w