Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coaxiale kabel
Drijfriem
Elektrische kabel
Gebrek aan scholing
Gesleufde kabel
Hart van een kabel
Kabel
Kabel met groef
Kabel met sleuf
Kabel van koolstofdioxide-sensor
Kabel voor uitwendige prothese
Kabelader
Katrol
Kern van een kabel
Kettingtakel
Lier
Optische vezel
Radiotransmissie door lekkende coax-kabels
Radiotransmissie door lekkende kabels
Schoolplicht
Telecommunicatiekabel
Telecommunicatiemateriaal
Telefoonkabel
Touw
Transportband of -kabel
Verplicht onderwijs
Verplicht schoolbezoek
Ziel van een kabel

Vertaling van "kabel verplicht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
drijfriem | kabel | katrol (blok) | kettingtakel | lier | touw | transportband of -kabel

bloc poulie câble corde courroie ou câble de transmission palan treuil


hart van een kabel | kabelader | kern van een kabel | ziel van een kabel

ame d'un cable


gesleufde kabel | kabel met groef | kabel met sleuf

câble cylindrique rainuré


radiotransmissie door lekkende coax-kabels | radiotransmissie door lekkende kabels

transmission des signaux radio par des câbles à lignes de fuite


telecommunicatiemateriaal [ coaxiale kabel | optische vezel | telecommunicatiekabel | telefoonkabel ]

matériel de télécommunication [ câble coaxial | câble de télécommunication | câble téléphonique | fibre optique ]


schoolplicht [ gebrek aan scholing | verplicht onderwijs | verplicht schoolbezoek ]

enseignement obligatoire [ obligation scolaire | scolarité obligatoire ]


kabel voor elektrochirurgisch diathermiesysteem voor eenmalig gebruik

câble de connexion à usage unique exclusivement électrique pour dispositif médical


kabel voor uitwendige prothese

câble de prothèse externe


kabel van koolstofdioxide-sensor

câble/capteur de dioxyde de carbone


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens artikel 9 van Richtlijn 93/83/EEG is voor het recht van doorgifte via de kabel collectief beheer verplicht.

L'article 9 de la directive 93/83/CEE, précisé par l'article 10, qui rend obligatoire la gestion collective des droits de retransmission par câble.


I. Richtlijn 93/83/EEG van de Raad van 27 september 1993 tot coördinatie van bepaalde voorschriften betreffende het auteursrecht en de naburige rechten op het gebied van de satellietomroep en de doorgifte via de kabel verplicht de lidstaten erop toe te zien dat de doorgifte via de kabel van beschermde werken en prestaties gebeurt met inachtneming van de auteursrechten en de naburige rechten, op basis van individuele of collectieve overeenkomsten tussen de rechthebbenden en de kabelmaatschappijen.

I. La directive européenne 93/83/CEE du Conseil du 27 septembre 1993, relative à la coordination de certaines règles du droit d'auteur et des droits voisins du droit d'auteur applicables à la radiodiffusion par satellite et à la retransmission par câble, impose aux États membres de s'assurer que la retransmission par câble des oeuvres et des prestations protégées s'effectue dans le respect des droits d'auteur et droits voisins, sur la base de contrats individuels ou collectifs entre les titulaires des droits et les câblo-distributeurs.


« Overwegende dat, om te voorkomen dat aan het soepel functioneren van contractuele regelingen afbreuk wordt gedaan door het verzet van buitenstaanders die houder zijn van rechten op bepaalde programmaonderdelen, door het verplicht stellen van de inschakeling van maatschappijen voor collectieve belangenbehartiging moet worden voorzien in een uitsluitend collectieve uitoefening van het toestemmingsrecht, voor zover zulks wegens de specificiteit van de doorgifte via de kabel noodzakelijk is; dat daarbij aan het toestemmingsrecht als zo ...[+++]

« considérant que, pour faire en sorte que des personnes extérieures détenant des droits sur certains éléments de programmes ne puissent mettre en cause, en faisant valoir leurs droits, le bon déroulement des arrangements contractuels, il convient, dans la mesure où les caractéristiques de la retransmission par câble l'exigent, de prévoir, avec l'obligation de recours à une société de gestion collective, un exercice exclusivement collectif du droit d'autorisation; que le droit d'autorisation en tant que tel demeure intact et que seul son exercice est réglementé dans une certaine mesure, ce qui implique que la cession du droit d'autorise ...[+++]


Aldus bepaalt artikel XI. 225 van het WER dat, zelfs wanneer een auteur of een uitvoerende kunstenaar zijn recht om de doorgifte via de kabel toe te staan of te verbieden, heeft overgedragen aan een producent van audiovisuele werken, hij een recht op vergoeding voor de doorgifte via de kabel behoudt (artikel XI.225, § 1), recht waarover de wetgever preciseert dat het niet vatbaar is voor afstand (artikel XI.225, § 2) en dat dat recht wordt onderworpen aan een verplicht collectief beheer door de vennootschap die die categorie van rech ...[+++]

Ainsi, l'article XI. 225 du CDE prévoit que, même lorsqu'un auteur ou un artiste-interprète ou un exécutant a cédé son droit d'autoriser ou d'interdire la retransmission par câble à un producteur d'oeuvres audiovisuelles, il conserve un droit à la rémunération pour la retransmission par câble (article XI.225, § 1), droit dont le législateur précise qu'il ne peut faire l'objet d'une renonciation (article XI.225, § 2) et que ce droit est soumis à une gestion collective obligatoire par la société gérant cette catégorie de droits (article XI.225, § 3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het beheer van dit recht op een vergoeding blijft evenwel, zoals het recht om de doorgifte via de kabel toe te staan of te verbieden, onderworpen aan een verplicht collectief beheer.

La gestion de ce droit à rémunération reste cependant, comme le droit d'autoriser ou d'interdire la retransmission par câble, soumise à une gestion collective obligatoire.


De must-carry verplichting ontslaat de kabel niet van de verplichting om de VRT te vergoeden voor de exploitatie van de auteurs- en naburige rechten die hij bezit op zijn programma's en uitzendingen.

L'obligation de retransmission ne libère pas le câble de l'obligation de rémunérer la VRT pour l'exploitation des droits d'auteur et des droits voisins qu'elle possède sur ses programmes et émissions.


— ofwel de auteursrechten laten gelden (er zijn verschillende mogelijkheden : individueel beheer, groepering in collectief beheer : binnen dit laatste model bestaan verschillende vormen : verplicht collectief beheer (bijvoorbeeld de heruitzending van werken per kabel in het Europees recht), het uitgebreid collectief beheer (waarbij de beheersvennootschappen, die de gewoonte hebben licenties te verlenen, van de wetgever de mogelijkheid krijgen alle auteurs uit eenzelfde categorie te vertegenwoordigen, zelfs wanneer zij geen formeel lid ...[+++]

— soit prévoir l'exercice du droits d'auteurs (différentes formes possibles: la gestion individuelle, regroupement en gestion collective: dans ce modèle: différentes formes existent: la gestion collective obligatoire (par exemple la retransmission des œuvres par cábles en droit européen), la gestion collective étendue (dans ce modèle, des sociétés collectives qui ont l'habitude d'accorder des autorisations, se voient accorder la possibilité par le législateur de représenter tous les auteurs d'une même catégorie, même si ceux-ci ne sont pas formellement membre de la société d'auteurs: ce modèle est connu dans les pays Nordiques).


Het onderzochte voorstel heeft tot doel een verplichte procedure in te stellen om onderlinge geschillen te beslechten tussen enerzijds vennootschappen voor het beheer van auteursrechten en naburige rechten en anderzijds kabelmaatschappijen, wanneer die partijen er niet in slagen een overeenkomst te sluiten of te vernieuwen waarbij toestemming wordt gegeven om werken die aanleiding geven tot auteursrechten en naburige rechten, via de kabel door te geven.

La proposition examinée vise à organiser une procédure obligatoire entre les sociétés de gestion des droits d'auteur et des droits voisins, d'une part, et les câblodistributeurs, d'autre part, pour régler le litige qui les opposent lorsque ces parties ne parviennent pas à conclure ou à reconduire un accord autorisant la retransmission par câble d'oeuvres générant des droits d'auteur et des droits voisins.


De veiligheid van de communicatie overstijgt dus de controle van het satellietverkeer of van de kabels van telecommunicatienetwerken, maar verloopt verplicht via de controle van software en hardware, vooral wanneer ze uit het buitenland komen, die worden gebruikt bij telecommunicatie.

La sécurité des communications se situe donc bien au-delà du contrôle du trafic satellitaire ou des câbles des réseaux de télécommunication mais passe obligatoirement par le contrôle des logiciels et du matériel, notamment d'origine étrangère, utilisé lors des télécommunications.


In dit verband herinnert de Commissie eraan dat de in artikel 4, lid 3, van de richtlijn "Televisie zonder grenzen" neergelegde verplichting van toepassing is op alle onder de bevoegdheid van de betrokken lidstaat vallende televisieprogramma's, ongeacht de gebruikte transmissiemethode (aardse transmissie, per satelliet of per kabel) met behulp van analoge en/of digitale techniek.

A cet égard, la Commission rappelle que l'obligation de l'article 4.3 de la directive « télévision sans frontières » s'applique à chacun des programmes des programmes de télévision relevant de la compétence de l'Etat membre concerné, et ceci quel que soit le mode de diffusion utilisé (hertzien terrestre, satellitaire, par câble) en analogique et/ou en numérique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kabel verplicht' ->

Date index: 2024-11-03
w