Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
Drijfriem
Gesleufde kabel
Hart van een kabel
Kabel
Kabel met groef
Kabel met sleuf
Kabelader
Katrol
Kern van een kabel
Kettingtakel
Lier
Netto terug te betalen bedrag
Neventerm
Overname
Overname-overeenkomst
Psychogene doofheid
Radiotransmissie door lekkende coax-kabels
Radiotransmissie door lekkende kabels
Terug aanvullen van een borgtocht
Terug- en overname
Terug- en overnameovereenkomst
Terugname-overeenkomst
Totaal terug te betalen bedrag
Touw
Transportband of -kabel
Ziel van een kabel

Vertaling van "kabels terug " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
drijfriem | kabel | katrol (blok) | kettingtakel | lier | touw | transportband of -kabel

bloc poulie câble corde courroie ou câble de transmission palan treuil


gesleufde kabel | kabel met groef | kabel met sleuf

câble cylindrique rainuré


hart van een kabel | kabelader | kern van een kabel | ziel van een kabel

ame d'un cable


netto terug te betalen bedrag

montant net à rembourser


totaal terug te betalen bedrag

montant total à rembourser




terug aanvullen van een borgtocht

reconstitution d'un cautionnement


terugname-overeenkomst [1] | overname-overeenkomst (2) | terug- en overnameovereenkomst (3)

accord de réadmission


Omschrijving: De anesthetische huidgebieden hebben vaak grenzen die duidelijk meer aansluiten bij de voorstelling van de patiënt omtrent lichamelijke functies dan bij medische kennis. Er kan een verschil in functieverlies tussen de zintuigen zijn dat niet is terug te voeren op een neurologische laesie. Zintuiglijk gewaarwordingsverlies kan vergezeld gaan van klachten omtrent paresthesie. Gezichts- en gehoorverlies zijn bij dissociatieve stoornissen zelden volledig. | Neventerm: | psychogene doofheid

Définition: Les limites des territoires cutanés anesthésiés correspondent plus aux conceptions personnelles du patient sur le fonctionnement du corps qu'à des connaissances médicales. Il peut y avoir atteinte de certains types de sensibilité, avec conservation des autres, ne correspondant à aucune lésion neurologique connue. La perte de sensibilité peut s'accompagner de paresthésies. La perte de la vision ou de l'audition est rarement totale dans les troubles dissociatifs. | Surdité psychogène


radiotransmissie door lekkende coax-kabels | radiotransmissie door lekkende kabels

transmission des signaux radio par des câbles à lignes de fuite
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In geval de toepassing van het afschakelplan leidt tot de onderbreking van structureel injecterende kabels, worden, voor zover als mogelijk en rekening houdend met 4.5 en 4.6, deze kabels terug onder spanning gebracht".

Si l'application du plan de délestage mène à l'interruption des câbles injectant structurels, ces câbles sont pour autant que ce soit possible et tenant compte des 4.5 et 4.6, remis sous tension».


Art. 11. In punt 2.3.3 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "punt 5" vervangen door de woorden "4.7"; 2° in het eerste lid wordt het woord "Transmissienetbeheerder" vervangen door het woord "transmissienetbeheerder"; 3° in het eerste lid wordt het woord "belastingen" vervangen door het woord "netverbindingen"; 4° in het eerste lid wordt het woord "afnemers" vervangen door het woord "netverbindingen"; 5° in het tweede lid wordt het woord "verbindingen" vervangen door het woord "netverbindingen"; 6° in het eerste lid wordt de zin "Nochtans wendt hij in samenwerking met de andere netbeheerders alle beschikbare middelen aan om de bevoorrading van prioritair ...[+++]

Art. 11. Dans le point 2.3.3 de l'annexe du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1 , les mots « point 5 » sont remplacés par les mots « 4.7 » ; 2° dans l'alinéa 1 , les mots « des charges de son réseau » sont déplacés et insérés entre les mots « sélectif » et « conformément » ; 3° dans l'alinéa 1 , le mot « charges » est remplacé par le mot « connexions aux réseaux » ; 4° dans l'alinéa 1 , le mot « clients prioritaires » est remplacé par le mot « connexions prioritaires aux réseaux » ; 5° dans l'alinéa 2, les mots « liaisons » sont remplacés par les mots « connexions aux réseaux » ; 6° dans l'alinéa 1 , la phrase « Cependant, en collaboration avec les autres gestionnaires de réseau, il met tous le ...[+++]


Het is derhalve aannemelijk dat bij het vervallen van de maatregelen grote hoeveelheden stalen kabels uit de VRC en Oekraïne in de Unie op de markt zullen komen om het verloren marktaandeel terug te veroveren en te vergroten.

Il est par conséquent probable qu’en cas d’expiration des mesures, des quantités importantes de câbles en acier de la RPC et ukrainiens pénétreraient sur le marché de l’Union afin de permettre à la RPC et à l’Ukraine de regagner les parts de marché perdues et de les accroître davantage.


Hoe groter het aanbod aan alternatieve toegangsmogelijk-heden is (kabel, gesplitste local loop, glasvezel), des te hoger de penetratiegraad (Denemarken en Finland zijn uitzonderingen op dit patroon). Deze trend is ook terug te vinden in het door de ECTA (koepel van nieuwe telecom-aanbieders) opgestelde "scorebord": landen die het goed doen bij het implementeren van het regelgevende kader voor breedband, hebben over het algemeen een hogere penetratiegraad.

Plus l'offre de modes d'accès alternatifs (câble, boucle locale dégroupée, fibres) est large, plus le taux de pénétration est élevé (le Danemark et la Finlande constituant à cet égard des exceptions). Cette tendance ressort également du classement en termes de cadre réglementaire établi par l'ECTA (association regroupant les opérateurs de télécommunications nouveaux entrants): les pays présentant le meilleur bilan en termes de mise en œuvre du cadre réglementaire dans le secteur de la large bande affichent en général des taux de pénétration plus élevés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.3.4. Om de netbeheerders van de rechtstreeks of onrechtstreeks verbonden netten in staat te stellen de bevoorrading van de prioritaire afnemers te herstellen, schakelt de transmissienet-beheerder de bevoorrading van de onderstations waarin de vertrekkende kabels zijn uitgeschakeld terug in, voor zover de gewestelijke regelgeving daarin voorziet.

2.3.4. Afin de permettre aux gestionnaires des réseaux reliés directement ou indirectement de rétablir l'alimentation des clients prioritaires, le gestionnaire du réseau de transport réenclenche, si la réglementation régionale le prévoit, l'alimentation des sous-stations dans lesquelles les départs sont déclenchés.


61. stelt vast dat het radio- en televisiewezen in Italië al decennia functioneert in een legaliteitsvacuüm, hetgeen meermaals door het Constitutionele Hof is vastgesteld, en dat de normale wetgever en de verantwoordelijke autoriteiten onmachtig zijn gebleken tot een wettig regime terug te keren; stelt vast dat RAI en Mediaset nog steeds elk de zeggenschap hebben over drie analoge televisieomroepen die via de ether uitzenden, in weerwil van het feit dat het Constitutioneel Hof in arrest 420/94 heeft vastgesteld dat het één entiteit niet is toegestaan meer dan 20% van de nationale televisieprogramma's via etherfrequenties uit te zenden ( ...[+++]

61. prend acte du fait que, depuis des décennies, le système radiotélévisuel fonctionne en Italie dans une situation d'illégalité, qui a été établie à de nombreuses reprises par la Cour constitutionnelle et face à laquelle le concours d'efforts du législateur ordinaire et des institutions compétentes n'a pas permis le retour à un régime légal; observe que la RAI et Mediaset continuent de contrôler chacune trois émetteurs télévisuels analogiques terrestres, en dépit du fait que, par son arrêt 420 de 1994, la Cour constitutionnelle avait dit pour droit qu'une même entité n'était pas autorisée à émettre plus de 20 % des programmes télévisuels sur des fréquences terrestres au niveau national (c'est-à-dire plus de deux programmes) et avait défi ...[+++]


61. stelt vast dat het radio- en televisiewezen in Italië al decennia functioneert in een legaliteitsvacuüm, hetgeen meermaals door het Constitutionele Hof is vastgesteld, en dat de normale wetgever en de verantwoordelijke autoriteiten onmachtig zijn gebleken tot een wettig regime terug te keren; stelt vast dat RAI en Mediaset nog steeds elk de zeggenschap hebben over drie analoge televisieomroepen die via de ether uitzenden, in weerwil van het feit dat het Constitutioneel Hof in arrest 420/94 heeft vastgesteld dat het één entiteit niet is toegestaan meer dan 20% van de nationale televisieprogramma's via etherfrequenties uit te zenden (d.w.z. meer dan twee programma's) en de regelgeving van wet 223/90 in strijd met de Italiaanse Grondwet h ...[+++]

61. prend acte du fait que, depuis des décennies, le système radiotélévisuel fonctionne en Italie dans une situation d'illégalité, qui a été établie à de nombreuses reprises par la Cour constitutionnelle et face à laquelle le concours d'efforts du législateur ordinaire et des institutions compétentes n'a pas permis le retour à un régime légal; observe que la RAI et Mediaset continuent de contrôler chacune trois émetteurs télévisuels analogiques terrestres, en dépit du fait que, par son arrêt 420 de 1994, la Cour constitutionnelle avait dit pour droit qu'une même entité n'était pas autorisée à émettre plus de 20 % des programmes télévisuels sur des fréquences terrestres au niveau national (c'est-à-dire plus de deux programmes) et avait défi ...[+++]


62. stelt vast dat het radio- en televisiewezen in Italië al decennia functioneert in een legaliteitsvacuüm, hetgeen meermaals door het Constitutionele Hof is vastgesteld, en dat de normale wetgever en de verantwoordelijke autoriteiten onmachtig zijn gebleken tot een wettig regime terug te keren; stelt vast dat RAI en Mediaset nog steeds elk de zeggenschap hebben over drie analoge televisieomroepen die via de ether uitzenden, in weerwil van het feit dat het Constitutioneel Hof in arrest 420/94 heeft vastgesteld dat het één entiteit niet is toegestaan meer dan 20% van de nationale televisieprogramma's via etherfrequenties uit te zenden (d.w.z. meer dan twee programma's) en de regelgeving van wet 223/90 in strijd met de Italiaanse Grondwet h ...[+++]

62. prend acte du fait que, depuis des décennies, le système radiotélévisuel fonctionne en Italie dans une situation d'illégalité, qui a été établie à de nombreuses reprises par la Cour constitutionnelle et face à laquelle le concours du législateur ordinaire et des institutions compétentes n'a pas permis le retour à un régime légal; observe que la RAI et MEDIASET continuent de contrôler chacune trois émetteurs télévisuels analogiques terrestres, en dépit du fait que, par l'arrêt 420 de 1994, la Cour constitutionnelle avait dit pour droit qu'une même entité n'était pas autorisée à émettre plus de 20 % des programmes télévisuels sur des fréquences terrestres au niveau national (c'est‑à‑dire plus de deux programmes) et avait défini le régime ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kabels terug' ->

Date index: 2023-05-02
w