Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratief en logistiek kader
Anemie in kader van neoplasmata
BBTK
Kader voor een veiligheidsbeheersysteem
Kader voor een veiligheidsmanagementsysteem
Kaders maken
Lijsten maken

Vertaling van "kader hebt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
partijen ondervragen in het kader van controles inzake dierenwelzijn | partijen ondervragen in het kader van diergezondheidscontroles

interroger des parties prenantes dans le cadre d’enquêtes sur le bien-être animal


Bond der Bedienden, Technici en Kaders | Bond van Bedienden, Technici en Kaders | BBTK [Abbr.]

Syndicat des employés, techniciens et cadres | SETCA [Abbr.]


kader voor een veiligheidsbeheersysteem | kader voor een veiligheidsmanagementsysteem

cadre pour un système de gestion de la sécurité


Intern Akkoord tussen de vertegenwoordigers van de Lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, betreffende de financiering en het beheer van de steun van de Gemeenschap in het kader van het financieel protocol bij de partnerschapsovereenkomst tussen de Staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan en de Europese Gemeenschap en haar Lidstaten, ondertekend te Cotonou (Benin) op 23 juni 2000,

Accord interne entre les représentants des gouvernements des Etats membres, réunis au sein du Conseil, relatif au financement et à la gestion des aides de la Communauté dans le cadre du protocole financier de l'accord de partenariat entre les Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique et la Communauté européenne et ses Etats membres, signé à Cotonou (Bénin) le 23 juin 2000, et à l'affectation des aides financières destinées aux pays et territoires d'outre-mer auxquels s'appliquent les dispositions de la quatrième partie du traité CE


Protocol betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie | Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie

Protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne | Protocole sur l'acquis de Schengen intégré dans le cadre de l'Union européenne


anemie in kader van elders geclassificeerde overige chronische ziekten

Anémie au cours d'autres maladies chroniques classées ailleurs


anemie in kader van elders geclassificeerde chronische ziekten

Anémie au cours de maladies chroniques classées ailleurs


anemie in kader van neoplasmata (C00-D48)

Anémie au cours de maladies tumorales (C00-D48+)


administratief en logistiek kader

cadre administratif et logistique


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dat kader hebt u aangegeven dat u extra wil inzetten op het versterken van vrouwenrechten en het tegengaan van vrouwenbesnijdenis in de Belgische partnerlanden.

À ce sujet, vous avez déclaré vouloir renforcer les droits des femmes et la lutte contre l'excision dans les pays partenaires de la Belgique.


In dat kader hebt u 144 projecten geselecteerd die gedurende de volgende drie jaar subsidies zullen ontvangen voor hun activiteiten in het kader van de hiervoor beschreven doelstellingen.

Vous avez sélectionné à cette fin 144 projets qui, au cours des trois prochaines années, bénéficieront de subventions grâce auxquelles ils pourront financer les activités contribuant à la réalisation de ces objectifs.


2. Hebt u naar aanleiding van de onthullingen in het kader van het Panama Papers-schandaal initiatieven genomen om opnieuw over die verdragen te onderhandelen?

2. Suite aux révélations liées à l'affaire des Panama Papers, avez-vous pris des mesures afin de renégocier celles-ci?


Op 26 mei 2016 hebt u uw Litouwse ambtsgenoot ontmoet in de haven van Klaïpeda in het kader van het slot van Open Spirit 2016, de mijnenjachtoperatie in de Baltische Zee. 1. Welke balans maakt u op van de missie Open Spirit 2016 en van de samenwerking in het kader van het BALTRON?

Vous vous êtes rendu le 26 mai 2016, dans le port de Klaïpeda où vous avez rencontré votre homologue lituanien dans le cadre de la clôture de l'opération de chasse aux mines en mer Baltique, Open Spirit 2016. 1. Quel bilan tirez-vous de la mission Open Spirit 2016 et de la coopération dans le cadre de BALTRON?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dat plan hebt u zich er eveneens persoonlijk toe verbonden de genderdimensie te integreren in: 1. de verbetering van de verkeersongevallenregistratie bij de politie, de ziekenhuizen, de verzekeringsmaatschappijen (uitsplitsing van de gegevens naar geslacht); 2. de analyse van de oorzaak van de ongevallen; 3. de beheerscontracten van de NMBS (naar geslacht uitgesplitste reizigersstatistieken, maatregelen voor de kwaliteit van de dienstverlening, werkingsverslagen, enz.) en van Infrabel (aangepaste infrastructuur, veiligheid in de stations, enz.); 4. de verbetering van de veiligheid van de treinreizigers en van het personeel in de st ...[+++]

Dans ce plan, vous vous êtes également personnellement engagée à intégrer la dimension de genre dans: 1. l'amélioration de l'enregistrement des accidents de la route auprès de la police, des hôpitaux, des assurances (ventilation des données par sexe); 2. l'analyse de la cause des accidents; 3. les contrats de gestion de la SNCB (statistiques "voyageurs" ventilées par sexe, mesures qualité du service, rapports d'activité, etc.) et d'Infrabel (infrastructures adaptées, sécurité dans les gares, etc.); 4. le renforcement de la sécurité des usager(ère)s et du personnel dans les gares et à leurs abords; 5. l'évaluation de la politique de gratuité (composition sexuée des catégories concernées); 6. le débat global sur la mobilité mené au sein ...[+++]


U hebt in uw beleidsnota vermeld dat u in het kader van het voor u vastgelegde budget maatregelen hebt genomen om het Belgische postennetwerk te optimaliseren.

Dans votre note de politique générale, vous indiquez que dans le cadre budgétaire qui est le vôtre, vous avez pris des mesures visant à optimaliser le réseau de postes diplomatiques.


3) Welke concrete acties in het kader van handhaving hebt u opgezet tegen Chinese en andere massagesalons en wat waren de concrete resultaten?

3) Quelles actions de contrôle concrètes la ministre a-t-elle menées contre les salons de massage chinois et autres ?


In dat kader hebt u in het verleden al uitgelegd dat de horizontale diensten er niet zijn om de verticale overheidsdiensten bepaalde zaken op te leggen. Aangezien die verticale diensten zelf verantwoordelijk zijn, kunnen de horizontale diensten alleen logistieke steun verlenen.

Dans ce cadre, vous avez déjà expliqué dans le passé que les services horizontaux n'étaient pas là pour imposer des choses aux services publics verticaux ; la responsabilité incombant à ces derniers, le rôle des services horizontaux consiste notamment à apporter une aide logistique.


Ik veronderstel dat u zich in het kader van de gebeurtenissen van vandaag hebt toegespitst op het humanitaire aspect van buitenlandse missies.

J'imagine que, saisi par l'actualité, vous vous être concentré sur l'aspect humanitaire des missions extérieures.


Welk kader en welke richtsnoeren hebt u voor onze diplomatie ter plaatse opgesteld ?

Quel cadre, quelles lignes directrices avez-vous fixés à notre diplomatie sur place ?




Anderen hebben gezocht naar : administratief en logistiek kader     kaders maken     lijsten maken     kader hebt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kader hebt' ->

Date index: 2021-12-14
w