Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kader hiervan moeten " (Nederlands → Frans) :

In het kader hiervan is het onmogelijk om de eventuele personen, tegen wie de metingen zouden kunnen worden aangevoerd, uit te nodigen om de metingen bij te wonen omwille van de volgende redenen : - deze personen worden pas bekend na het verrichten van de meting; - zij zouden 24u op 24u en 7 dagen op 7 aanwezig moeten zijn bij de meetstations; - de aanwezigheid van een aanzienlijk aantal personen in de nabijheid van de meetapparatuur riskeert het resultaat van de metingen te beïnvloeden.

Dans le cadre de celle-ci, il serait impossible d'inviter les éventuelles personnes à charge desquelles des mesures pourraient être retenues à assister aux mesures pour les motifs suivants : - ces personnes ne sont connues qu'après la prise de mesure; - elles devraient être présentes vingt-quatre heures sur vingt-quatre et sept jours sur sept aux côtés des stations de mesure; - la présence d'un nombre important de personnes à proximité des appareils de mesure risquerait de perturber le résultat des mesures.


In het kader hiervan werden onder meer behandeld: welke vergoedingen effectief moeten worden belast, de plaats van de dienst, de toepassing van een eventuele vrijstelling ten aanzien van de door hen verrichte handelingen, de toetreding tot of het vormen van een btw-eenheid, het belastbaar feit en het tijdstip van opeisbaarheid, de aftrek, en zo meer.

À cet égard, ont notamment été envisagés: les rémunérations qui doivent effectivement être taxées, le lieu de la prestation de services, l'application d'une exemption éventuelle aux opérations effectuées par ces personnes, la participation à une unité TVA ou la formation d'une telle unité, le fait générateur et le moment d'exigibilité, la déduction, etc.


Indien een partnerland zich zou terug trekken van het Statuut van Rome zal bij voorkeur in een multilateraal kader de gevolgen hiervan moeten worden beoordeeld.

Si un pays partenaire se retirait du Statut de Rome, c'est dans un cadre multilatéral qu'il faudrait en examiner les conséquences.


De rol van het interministerieel comité bestaat onder meer uit het onderzoeken van de aanbevelingen van de federale commissie en in de coördinatie van de beleidsopties die op grond hiervan moeten worden genomen, in het kader van hun respectieve bevoegdheden.

Le rôle du comité interministériel est entre autres d'examiner les recommandations de la commission fédérale et dans la coordination des options politiques qui sur cette base doivent être prises, dans le cadre de leurs compétences respectives.


Kandidaten die aan een selectieprocedure deelnemen en die in dat kader moeten voldoen aan taalvereisten voor de functie voor de hoofdtaal of een eventuele tweede taal worden hiervan geïnformeerd door de selectieverantwoordelijken, als aanvulling op de algemene informatie daaromtrent die in de selectiereglementen te vinden is.

Lors d’une procédure de sélection, les candidats qui doivent se conformer à des exigences linguistiques liées à la fonction en question, pour la langue principale ou une éventuelle seconde langue, en sont informés par les chargés de sélection, en plus des informations générales à ce sujet déjà communiquées dans les règlements de sélection.


Allereerst zal zijn veiligheidsbeleid een preventief luik moeten omvatten dat gewijd is aan de toegang tot de A.N.G. en vervolgens zal hij, in geval van veiligheidsincidenten in het kader van de toegang, de consulent voor de veiligheid en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer die aangewezen is voor de directie die de toegangen tot de A.N.G. beheert hiervan op de hoogte moeten brengen. Om de impact van de veiligheidsinciden ...[+++]

En amont, il devra inclure dans sa politique de sécurité un volet préventif dédié à l'accès de la B.N.G. et en aval, en cas d'incidents de sécurité en matière d'accès, il devra sans délai en faire part au conseiller en sécurité et protection de la vie privée désigné pour la direction qui gère les accès à la B.N.G. Afin d'atténuer les impacts des incidents de sécurité et de rétablir un accès normal, une intervention rapide du conseiller en sécurité est en effet souhaitable.


In het kader hiervan zouden de terreinwerkers, zoals Digid@k, moeten worden geraadpleegd, net zoals andere organisaties die zich inzetten voor de strijd tegen de digitale kloof.

Dans le cadre celle-ci, les acteurs de terrain, comme Digid@k, devraient être consultés, au même titre que d'autres organisations actives dans la lutte contre la fracture numérique.


De rol van het interministerieel comité bestaat onder meer uit het onderzoeken van de aanbevelingen van de federale commissie en in de coördinatie van de beleidsopties die op grond hiervan moeten worden genomen, in het kader van hun respectieve bevoegdheden.

Le rôle du comité interministériel est entre autres d'examiner les recommandations de la commission fédérale et dans la coordination des options politiques qui sur cette base doivent être prises, dans le cadre de leurs compétences respectives.


De financiële repercussies hiervan moeten nog in het kader van de begrotingsbesprekingen worden behandeld.

Les répercussions financières doivent encore être traitées dans le cadre des discussions budgétaires.


In het kader hiervan wordt bepaald dat, aangezien de handicap vaak voortvloeit uit een onaangepaste omgeving, in bepaalde situaties maatregelen moeten worden genomen om de hinderpalen weg te nemen die verhinderen dat een gehandicapte persoon toegang heeft tot een activiteit of gebruik kan maken van bepaalde diensten.

Dans ce cadre, il est prévu que, comme le handicap découle souvent de l'inadaptation des lieux, des mesures doivent être prises dans certaines situations en vue de supprimer les obstacles empêchant l'accès de la personne handicapée à une activité ou à certains services.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kader hiervan moeten' ->

Date index: 2024-08-02
w