Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Internationaal maritiem recht
Maritiem recht
Zeerecht

Traduction de «kader maritiem recht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zeerecht [ internationaal maritiem recht ]

droit de la mer [ droit international maritime ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het huidige wettelijke kader maritiem recht gaat terug tot de 19de eeuw.

Le cadre légal actuel du droit maritime remonte au 19e siècle.


Het uit 1982 daterende Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee (UNCLOS) vormt het voornaamste kader voor de meeste maritieme activiteiten en komt op een groot aantal punten overeen met het internationaal recht.

La Convention des Nations unies sur le droit de la mer (CNUDM) de 1982 établit le cadre général de la plupart des activités maritimes et reprend pour de nombreuses questions le droit international coutumier.


De verordening, met name de bepalingen betreffende vergunningverlening, inspraak van het publiek en de tenuitvoerlegging van projecten van gemeenschappelijk belang, moet worden toegepast onverminderd de toepassing van het internationale recht en het recht van de Unie, inclusief de bepalingen ter bescherming van het milieu en de volksgezondheid en de bepalingen in het kader van het gemeenschappelijk maritiem en visserijbeleid.

Le présent règlement, notamment les dispositions relatives à l'octroi des autorisations, à la participation du public et à la mise en œuvre des projets d'intérêt commun, devrait s'appliquer sans préjudice du droit international et du droit de l'Union, notamment les dispositions relatives à la protection de l'environnement et de la santé publique et celles adoptées dans le cadre de la politique commune de la pêche et de la politique maritime commune.


Pogingen om territoriale of maritieme aanspraken te doen gelden buiten het kader van het VN-verdrag inzake het recht van de zee (UNCLOS) door middel van intimidatie, dwang of geweld kunnen een bedreiging vormen voor de regionale stabiliteit, maar ook voor de wereldeconomie.

Les tentatives visant à faire valoir des revendications territoriales ou maritimes en dehors du cadre établi par la convention des Nations unies sur le droit de la mer (CNUDM), par l’intimidation, la contrainte ou la force, peuvent non seulement nuire à la stabilité régionale, mais également à l’économie mondiale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten dienen de zeevarenden die werken aan boord van schepen die hun vlag voeren het recht te waarborgen op bijstand en materiële hulp vanwege de reder om het hoofd te bieden aan de financiële gevolgen van ziekten, ongevallen of overlijden tijdens het werk van de zeevarenden in het kader van een maritieme arbeidsovereenkomst of die het resultaat zijn van hun tewerkstelling in het kader van die overeenkomst.

Les États membres ont la responsabilité d'assurer aux gens de mer travaillant à bord des navires battant leur pavillon le droit à une assistance et à un soutien matériels de la part de l'armateur pour faire face aux conséquences financières des maladies, accidents ou décès survenant pendant le service des gens de mer dans le cadre d'un contrat d'engagement maritime ou résultant de leur emploi dans le cadre de ce contrat.


De verordening, met name de bepalingen betreffende vergunningverlening, inspraak van het publiek en de tenuitvoerlegging van projecten van gemeenschappelijk belang, moet worden toegepast onverminderd de toepassing van het internationale recht en het recht van de Unie, inclusief de bepalingen ter bescherming van het milieu en de volksgezondheid en de bepalingen in het kader van het gemeenschappelijk maritiem en visserijbeleid.

Le présent règlement, notamment les dispositions relatives à l'octroi des autorisations, à la participation du public et à la mise en œuvre des projets d'intérêt commun, devrait s'appliquer sans préjudice du droit international et du droit de l'Union, notamment les dispositions relatives à la protection de l'environnement et de la santé publique et celles adoptées dans le cadre de la politique commune de la pêche et de la politique maritime commune.


Overwegende dat met het oog op het invoeren van een integraal kwaliteitsbeheer dat tot doel heeft de kwaliteit van de sterk groeiende Belgische koopvaardijvloot te bewaken, het noodzakelijk is om onverwijld het retributiesysteem dat betrekking heeft op bepaalde prestaties van de vlaggenstaatadministratie aan te passen; dat de retributies die geen betrekking hebben op prestaties van de vlaggenstaatadministratie inzake koopvaardijschepen het voorwerp zullen uitmaken van een algemene herziening in het kader van de werkzaamheden van de Commissie Maritiem Recht ...[+++]ast met de herziening van het privaatrechtelijk en publiekrechtelijk maritiem recht, opgericht bij het koninklijk besluit van 27 april 2007;

Considérant qu'en vue de l'introduction d'un système de qualité intégral qui a pour objectif de contrôler la qualité de la flotte marchande belge en forte croissance, il est nécessaire de modifier sans retard le système de rétribution qui s'applique à certaines prestations de l'Administration de l'Etat de pavillon; que les rétributions qui ne concernent pas les prestations de l'Administration de l'Etat de pavillon relatives aux navires de la marine marchande feront l'objet d'une révision générale dans le cadre des activités de la Commission de Droit maritime chargée de la révision du droit maritime privé et public, mise sur pied par l' ...[+++]


− (IT) Mijnheer Mavrommatis, ik denk niet dat dit tot schade kan leiden. Het doel is harmonisatie binnen het kader van het maritiem recht, dat altijd complex is omdat we helaas altijd te maken hebben met de besluiten van de IMO, en zoals ik heb gezegd speelt Europa gelukkig soms een voortrekkersrol en volgt de internationale organisatie ons voorbeeld.

– (IT) Monsieur Mavrommatis, je ne pense pas que nous risquions de faire du tort à qui que ce soit. Notre objectif est d’essayer d’harmoniser, dans un certain cadre, des questions qui sont toujours compliquées en droit maritime, puisque malheureusement, nous sommes toujours confrontés aux décisions de l’OMI. Heureusement, comme je l’ai mentionné, il arrive que l’Europe prenne l’initiative et que cette organisation internationale nous suive.


8. Het personeel van de instantie is gebonden aan het beroepsgeheim ten aanzien van al hetgeen het bij de uitoefening van zijn taak in het kader van het besluit of van de bepalingen van intern recht die daaraan uitvoering geven, ter kennis is gekomen behalve tegenover het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer.

8. Le personnel de l'organisme est lié par le secret professionnel pour tout ce qu'il apprend dans l'exercice de ses fonctions sauf à l'égard de la Direction-générale Transport maritime dans le cadre de l'arrêté ou de toute disposition de droit interne lui donnant effet.


7. Het personeel van de instantie is gebonden aan het beroepsgeheim ten aanzien van al hetgeen het bij de uitoefening van zijn taak in het kader van het besluit of van de bepalingen van intern recht die daaraan uitvoering geven, ter kennis is gekomen (behalve tegenover het Bestuur van de Maritieme Zaken en van de Scheepvaart).

7. Le personnel de l'organisme est lié par le secret professionnel pour tout ce qu'il apprend dans l'exercice de ses fonctions (sauf à l'égard de l'Administration des Affaires maritimes et de la Navigation) dans le cadre de l'arrêté ou de toute disposition de droit interne lui donnant effet.




D'autres ont cherché : internationaal maritiem recht     maritiem recht     zeerecht     kader maritiem recht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kader maritiem recht' ->

Date index: 2023-10-20
w