Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kader moet immers » (Néerlandais → Français) :

Het nieuwe wettelijk kader moet immers van toepassing zijn voor het technisch verslag dat de achtergrond van de volgende interprofessionele onderhandeling vormt, wordt opgesteld.

Le nouveau cadre légal doit en effet être d'application avant que le rapport technique qui constitue la toile de fond des prochaines négociations interprofessionnelles ne soit rédigé.


In het kader van de strijd tegen armoede en sociale uitsluiting moet immers prioritair werk gemaakt worden van de reïntegratie op de arbeidsmarkt van personen met een arbeidshandicap.

Dans le cadre de la lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale, il convient en effet de s'atteler prioritairement à la réintégration, sur le marché du travail, des personnes atteintes d'un handicap.


Een ambtenaar moet immers niet meer dan een andere werkgever gestraft worden in het kader van zijn interprofessionele relaties.

En effet, un fonctionnaire n'a pas à être plus puni qu'un autre employeur dans le cadre de ses relations inter-professionnelles.


Een ambtenaar moet immers niet meer dan een andere werkgever gestraft worden in het kader van zijn interprofessionele relaties.

En effet, un fonctionnaire n'a pas à être plus puni qu'un autre employeur dans le cadre de ses relations inter-professionnelles.


Rekening houdend met de aanwijzingen van onregelmatigheden bij de toepassing van de criteria van de sociale derdebetaler, neemt de Dienst zich voor deze problematiek in de nabije toekomst te onderzoeken in het kader van de politiek van het “geïntegreerde aanpak”, teneinde dit samen met de verzekeringsinstellingen op een gecoördineerde en geïntegreerde manier uit te voeren. Er moet immers ook rekening mee gehouden worden dat op dit ogenblik het Koninklijk besluit op de derdebetalersregeling in al zijn aspecten word ...[+++]

Tenant compte d’indices d’irrégularités dans les critères d’application du tiers payant social, le Service envisage dans un avenir proche d’analyser cette problématique dans le cadre d’une « approche intégrée » et coordonnée avec les Organismes assureurs Notons d’ailleurs qu’en ce moment, l’Arrêté Royal sur le tiers payant est en cours de révision dans tous ses aspects.


In het kader van de harmonisatie tussen donoren, moet immers worden vermeden dat van teveel verschillende kanten steun wordt verleend aan één sector.

Dans le cadre de l’harmonisation entre bailleurs de fonds il est important d’éviter des multiplier des canaux d’appui à un secteur.


3.2. De vraag rijst immers hoe de artikelen 3, 7 en 8 van het ontwerp zich onderling zullen verhouden wanneer voor de toepassing van de formule tegelijk rekening moet worden gehouden met de plaatsen die in lokaal opvanginitiatief gecreëerd worden in het kader van het ontworpen besluit, de plaatsen die in lokaal opvanginitiatief gecreëerd zijn voordat het besluit in werking treedt en de plaatsen die niet onder een lokaal opvanginiti ...[+++]

3.2. Se pose en effet la question de savoir comment concrètement vont s'articuler les articles 3, 7 et 8 du projet quant à la combinaison à opérer dans l'application de la formule entre les places en initiative locale d'accueil créées dans le cadre de l'arrêté en projet, les places en initiatives locales créées avant que l'arrêté n'entre en vigueur et les places qui ne sont pas des places d'initiatives locales d'accueil, particulièrement sous l'angle des effets pour les autres communes de l'actualisation des places à créer par une commune déterminée.


Niet dringende oproepen horen immers niet thuis in een noodcentrale; - alle nodeloze of oneigenlijke oproepen uit de noodcentrales houden. In het kader van deze "précalltaking" zal ook moeten bekeken worden of het ontwerp van ministerieel besluit met betrekking tot de kwaadwillige oproepen niet moet aangepast worden aan dit nieuwe concept.

Dans le cadre de ce "précalltaking", il conviendra d'examiner également si le projet d'arrêté ministériel relatif aux appels malveillants ne doit pas être adapté à ce nouveau concept.


Er moet immers zekerheid bestaan omtrent het juridische kader alvorens de afspraken omtrent de financiering en de op te richten DBFM-vennootschap verder kunnen worden uitgewerkt.

Il faut en effet que certitude existe quant au cadre juridique, avant que les accords sur le financement et la société DBFM à fonder puissent être élaborés.


Levenslang leren moet immers worden beschouwd als een beginsel dat ten grondslag ligt aan het gehele kader, dat zo is ontworpen dat het betrekking heeft op leren in alle contexten — zowel formeel, niet-formeel als informeel — en op alle niveaus: vanaf het onderwijs in de vroege kinderjaren en de scholen tot hoger onderwijs, beroepsonderwijs en -opleiding, en volwassenenonderwijs.

En effet, l'éducation et la formation tout au long de la vie devraient être considérées comme un principe fondamental qui transcende l'ensemble du cadre, qui est conçu pour couvrir l'éducation dans tous les contextes — qu'elle soit formelle, nonformelle ou informelle — et à tous les niveaux: depuis l'enseignement préscolaire et scolaire jusqu'à l'enseignement supérieur, l'enseignement professionnel et la formation professionnelle ainsi que l'éducation et la formation des adultes.




D'autres ont cherché : nieuwe wettelijk kader moet immers     kader     sociale uitsluiting     uitsluiting moet immers     ambtenaar     ambtenaar moet immers     voeren er     immers     tussen donoren     tegelijk rekening     vraag rijst immers     oproepen     oproepen horen immers     juridische kader     moet     gehele kader     levenslang leren     leren moet immers     kader moet immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kader moet immers' ->

Date index: 2022-03-16
w