Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratief en logistiek kader
Anemie in kader van neoplasmata
Banencreatie
Het scheppen van arbeidsplaatsen
Het scheppen van banen
Het scheppen van werkgelegenheid
Kader voor een veiligheidsbeheersysteem
Kader voor een veiligheidsmanagementsysteem
Kaders maken
Lijsten maken
Scheppen van arbeidsplaatsen
Scheppen van kleinschalige werkgelegenheid
Scheppen van werkgelegenheid
Scheppen van werkgelegenheid in de middelstand
Schepping van arbeidsplaatsen
Verruiming van de werkgelegenheid
Werkgelegenheidsverruiming

Traduction de «kader te scheppen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
banencreatie | het scheppen van arbeidsplaatsen | het scheppen van banen | het scheppen van werkgelegenheid | scheppen van arbeidsplaatsen | scheppen van werkgelegenheid | schepping van arbeidsplaatsen | verruiming van de werkgelegenheid | werkgelegenheidsverruiming

création de postes (de travail) | création d'emploi | création d'emplois


Speciaal verslag van de Rekenkamer betreffende het scheppen of instandhouden van arbeidsplaatsen als resultaat van toekenning van investeringspremies in het kader van het regionaal beleid

Rapport spécial de la Cour des comptes concernant la création ou le maintien d'emplois dans l'octroi d'aides aux investissements à finalité régionale


scheppen van kleinschalige werkgelegenheid | scheppen van werkgelegenheid in de middelstand

création d'emplois à petite échelle


kader voor een veiligheidsbeheersysteem | kader voor een veiligheidsmanagementsysteem

cadre pour un système de gestion de la sécurité


partijen ondervragen in het kader van controles inzake dierenwelzijn | partijen ondervragen in het kader van diergezondheidscontroles

interroger des parties prenantes dans le cadre d’enquêtes sur le bien-être animal


anemie in kader van elders geclassificeerde overige chronische ziekten

Anémie au cours d'autres maladies chroniques classées ailleurs


anemie in kader van elders geclassificeerde chronische ziekten

Anémie au cours de maladies chroniques classées ailleurs


anemie in kader van neoplasmata (C00-D48)

Anémie au cours de maladies tumorales (C00-D48+)


administratief en logistiek kader

cadre administratif et logistique


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gezien de verschillen die er tussen de lidstaten bestaan ten aanzien van de banden met de landen van herkomst, opvangcapaciteit, ontwikkeling van integratiebeleid en arbeidsmarktbehoeften, denkt de Commissie dat een geregeld immigratiebeleid het best kan worden bereikt door op het niveau van de EU een algemeen kader te scheppen met gemeenschappelijke normen en procedures en een mechanisme om doelstellingen en indicatieve streefcijfers vast te stellen. Binnen dat kader kunnen de lidstaten dan nationaal beleid opstellen en uitvoeren.

Eu égard aux différences existant entre les États membres sur le plan des liens avec les pays d'origine, de leur capacité d'accueil, de l'application de politiques d'intégration et des besoins du marché du travail, la Commission considère que le meilleur moyen d'aboutir à une politique réglementée en matière d'immigration est de mettre en place un cadre général à l'échelon européen, en prévoyant des normes et des procédures communes et un mécanisme permettant de fixer des objectifs, notamment des objectifs indicatifs, à l'intérieur duquel les États membres élaboreraient des politiques nationales et les mettraient en oeuvre.


Het huidige ontwerp van koninklijk besluit strekt ertoe een verruimd kader te scheppen waarbinnen een aanbieder van diensten voor elektronische identificatie een erkenning kan bekomen om de aangeboden aanmeldoptie ter beschikking te stellen voor het gebruik voor digitale overheidstoepassingen binnen de nationale context.

Le présent projet d'arrêté royal vise à créer un cadre étendu dans lequel un fournisseur de services d'identification électronique pourra obtenir un agrément afin de pouvoir mettre à disposition l'option d'identification qu'il propose pour une utilisation dans des applications publiques numériques dans le contexte national.


Gezien de steeds groter wordende internationalisering van het vervoer van gevaarlijke goederen van de klasse 7, de belangrijkheid van de Belgische havens, voornamelijk de haven van Antwerpen, als Europese draaischijven voor bepaalde gevaarlijke goederen van de klasse 7, de steeds groter wordende files en het niet klokvast zijn van aanlegtijden van schepen alsook de steeds striktere eisen inzake levertermijnen, is er een noodzaak ontstaan om een reglementair kader te scheppen voor het onderbreken van transporten.

La nécessité de créer un cadre réglementaire pour les interruptions de transports s'explique par l'internationalisation croissante du transport des marchandises dangereuses de la classe 7, le rôle important des ports belges et notamment du Port d'Anvers, qui fait office de plaque tournante dans l'acheminement de certaines marchandises dangereuses de la classe 7 en Europe, les files toujours plus longues sur les routes, le manque de ponctualité des escales des navires ainsi que les exigences toujours plus élevées en matière de délais de livraison.


Deze collectieve overeenkomst heeft dan ook tot doel een kader te scheppen om de uitzendkracht te begeleiden bij het gebruik van deze nieuwe technologie.

Pour ce faire, la présente convention collective a pour objectif de mettre en place un encadrement afin d'accompagner le travailleur intérimaire dans l'utilisation de cette nouvelle technologie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie presenteert een drieledig plan voor de bevordering van e-handel, met een wetgevingsvoorstel om onterechte geoblocking tegen te gaan, een wetgevingsvoorstel over grensoverschrijdende pakketbezorgingsdiensten, en een wetgevingsvoorstel om de handhaving van consumentenrechten te versterken, met geactualiseerde richtsnoeren om onder andere te verduidelijken wat in de digitale wereld als oneerlijke handelspraktijk wordt beschouwd en een kader te scheppen voor de actualisering van de Europese regelgeving voor de audiovisuele sector.

Ainsi, dans son plan, la Commission avance plusieurs propositions: une proposition visant à contrer le blocage géographique, une proposition relative aux services de livraison transfrontalière de colis, une proposition pour renforcer le respect des droits des consommateurs et à clarifier ce qui consiste une pratique commerciale déloyale dans le monde numérique et mettre en place un cadre d'actualisation de la réglementation européenne en matière d'audiovisuel.


Dit staat haaks op een doelstelling om een bedrijfsvriendelijk kader te scheppen waar performante mobiele communicatiemiddelen essentieel zijn voor de goede werking van moderne ondernemingen.

Ceci est en contradiction flagrante avec l'objectif de créer un cadre favorable aux entreprises, où des moyens de communication mobiles performants sont essentiels au bon fonctionnement des entreprises modernes.


XI. - Sectoraal project 2015-2016 Art. 21. Mobiliteitsproblematiek Er wordt overeengekomen om tijdens de duur van dit nationaal akkoord in een werkgroep de problematiek van de verplaatsing van de arbeiders die buitendiensten presteren te bekijken in het kader van de mogelijkheid een sectoraal kader te scheppen voor de mobiliteit (verplaatsingstijd, mobiliteitsvergoeding,...).

XI. - Projet sectoriel 2015-2016 Art. 21. Problématique de la mobilité Pendant la durée du présent accord national, les parties conviennent d'étudier, au sein d'un groupe de travail, la problématique du déplacement des ouvriers qui prestent des services à l'extérieur, en vue d'éventuellement prévoir un cadre sectoriel pour la mobilité (temps de déplacement, indemnité de mobilité,...).


Het akkoord heeft vooral tot doel een institutioneel kader te scheppen om de uitwisseling van ervaringen en technologieën in de sector hernieuwbare energie te bevorderen, met inbegrip van de uitwisseling van personeel en vorming.

L'accord a surtout pour but d'établir un cadre institutionnel de coopération pour promouvoir l'échange d'expériences et de technologies dans le secteur des énergies renouvelables, y inclus l'échange de personnel et formation.


Ten derde heb ik aan mijn administratie gevraagd om een juridisch kader te scheppen voor de 'connected and driverless cars'.

Troisièmement, j'ai demandé à mon administration de créer un cadre juridique pour les "connected and driverless cars".


Maritieme ruimtelijke planning zal bijdragen aan het doeltreffende beheer van maritieme activiteiten en het duurzame gebruik van de natuurlijke hulpbronnen van zeeën en kusten, door een kader te scheppen voor consistente, transparante, duurzame en wetenschappelijke besluitvorming.

La planification de l’espace maritime contribuera à une gestion efficace des activités maritimes et à l’utilisation durable des ressources marines et côtières, en créant un cadre décisionnel cohérent, transparent, durable et fondé sur des données probantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kader te scheppen' ->

Date index: 2023-11-13
w