Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratief en logistiek kader
Anemie in kader van neoplasmata
BBTK
Kladjes in virtuele schetsen omzetten
Krabbels in virtuele schetsen omzetten
Lederwaren schetsen
Ruwe schetsen in virtuele schetsen omzetten
Schetsen creëren
Schetsen maken
Tekeningen en schetsen

Traduction de «kader te schetsen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kladjes in virtuele schetsen omzetten | krabbels in virtuele schetsen omzetten | ruwe schetsen in virtuele schetsen omzetten

convertir des brouillons en croquis virtuels


schetsen creëren | schetsen maken

créer des esquisses




Protocol betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie | Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie

Protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne | Protocole sur l'acquis de Schengen intégré dans le cadre de l'Union européenne


Bond der Bedienden, Technici en Kaders | Bond van Bedienden, Technici en Kaders | BBTK [Abbr.]

Syndicat des employés, techniciens et cadres | SETCA [Abbr.]


lederwaren schetsen

faire des croquis d’articles en cuir


anemie in kader van elders geclassificeerde overige chronische ziekten

Anémie au cours d'autres maladies chroniques classées ailleurs


anemie in kader van neoplasmata (C00-D48)

Anémie au cours de maladies tumorales (C00-D48+)


anemie in kader van elders geclassificeerde chronische ziekten

Anémie au cours de maladies chroniques classées ailleurs


administratief en logistiek kader

cadre administratif et logistique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sta mij toe om eerst de problematiek van de expertisecentra binnen de federale wetenschappelijke instellingen in een ruimer kader te schetsen.

Permettez-moi d'abord de replacer la problématique des centres d'expertise au sein des établissements scientifiques fédéraux dans un cadre plus large.


Om op de vraag van het geachte lid te antwoorden, is het eerst belangrijk om het algemene kader te schetsen van de problematiek over de toepassing van de wetgeving rond taalgebruik in de Koninklijke Muntschouwburg.

Afin de répondre à la question de l'honorable membre, il y a tout d'abord lieu de situer le cadre général de la problématique de l'application de la législation en matière d'emploi des langues au sein du Théâtre royal de la Monnaie.


De heer Remans legt uit dat amendement nr. 45 ertoe strekt een kader te schetsen in plaats van een limitatieve lijst te geven.

M. Remans explique que l'amendement nº 45 a pour but de fixer un cadre plutôt qu'une liste limitative.


Aangezien het wetsvoorstel dat ter bespreking voorligt, de tekst van een wetsontwerp overneemt dat in de Kamer van volksvertegenwoordigers op 17 januari 2002 werd ingediend, wenst de minister het algemeen kader te schetsen dat een aanpassing van de wapenwetgeving verantwoordt.

La proposition de loi à l'examen reprenant le texte d'un projet de loi déposé à la Chambre des représentants le 17 janvier 2002, le ministre souhaite situer le cadre général justifiant une adaptation de la législation sur les armes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegend het wetsvoorstel tot wijziging van de wetgeving inzake consumente- en het hypothecair krediet voor wat betreft de reclame, ingediend door mevrouw Katrien Partyka en consorten (doc. Kamer 52 0793/001) en het wetsvoorstel ingediend door de heren de Donnéa en Jeholet (doc. Kamer 52 0328/001), is het belangrijk het algemeen en internationaal wettelijk kader te schetsen.

Considérant la proposition de loi modifiant la législation sur le crédit à la consommation et le crédit hypothécaire en ce qui concerne la publicité, déposée par madame Katrien Partyka et consorts (doc. Chambre 52 0793/001) ainsi que la proposition de loi, déposée par Monsieur de Donnéa et Jeholet (doc. Chambre 52 0328/001), il est important de situer le cadre légal général et international.


Het doel van deze commissie was een historisch kader te schetsen waarin het bewuste verslag over de afschuwelijke misdaden van de jaren ’60, ’61 en ’62 moet worden gesitueerd en te bestuderen of dit rapport voor publieke inzage vatbaar is.

Cette commission avait pour objectif d’esquisser le cadre historique dans lequel il convient de situer le rapport sur les crimes atroces commis dans les années 60, 61 et 62 et d’examiner si le rapport était susceptible d’être communiqué au public.


In het verleden (de vorige twee regeringen) zijn er verschillende pogingen geweest om het ontwerp van koninklijk besluit ter goedkeuring voor te leggen aan de Ministerraad, en dit om het reglementair kader waarnaar door de wet verwezen wordt te schetsen.

Par le passé (les deux derniers gouvernements), il y a eu plusieurs tentatives pour soumettre le projet d'arrêté royal à l'approbation du Conseil des ministres et ce afin de tracer le cadre règlementaire qu'appelle la loi.


Voor ik antwoord op uw vragen, wil ik eerst een algemeen kader schetsen: de verordening 2015/2120 tot vaststelling van maatregelen betreffende open-internettoegang is een onderdeel van het initiatief "The Digital Single Market".

Avant que je ne réponde à vos questions, il est souhaitable de décrire le contexte général: le règlement 2015/2120 établissant des mesures relatives à l'accès à un Internet ouvert s'inscrit dans le cadre de l'initiative "The Digital Single Market".


1. a) Kan u mij een cijfermatig overzicht geven, of een evolutie schetsen van het jaarlijks aangegeven gevallen van beleggingsfraude in het kader van levensverzekeringen? b) Is het mogelijk een evolutie te geven van de jongste vijf jaar tot en met vandaag?

1. a) Pouvez-vous me fournir un relevé chiffré ou me décrire l'évolution des cas de fraude à l'investissement observés dans le cadre d'assurances-vie? b) Pouvez-vous m'indiquer l'évolution observée au cours des cinq dernières années jusqu'à ce jour?


Het doel van deze commissie was een historisch kader te schetsen waarin het bewuste verslag over de afschuwelijke misdaden van de jaren 60, 61 en 62 moet worden gesitueerd en te bestuderen of dit rapport voor publieke inzage vatbaar is.

L'objectif de cette commission était de tracer le cadre historique dans lequel le rapport en question relatif aux crimes horribles des années 60, 61 et 62 devaient être situé et d'examiner si ce rapport était susceptible de publication.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kader te schetsen' ->

Date index: 2022-03-19
w