Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kader van onze reeks interparlementaire vergaderingen " (Nederlands → Frans) :

– Dames en heren, tot mijn grote genoegen kan ik u mededelen dat wij in het kader van onze reeks interparlementaire vergaderingen bezoek hebben gekregen van een delegatie van het Tunesisch parlement onder leiding van de heer Salah Tabarki, voorzitter van de commissie politieke aangelegenheden, mensenrechten en buitenlandse zaken van het Tunesische huis van afgevaardigden.

– Mesdames et Messieurs, j’ai le grand plaisir de vous annoncer que, dans le cadre de nos séries de réunions interparlementaires, nous recevons en ce moment la visite d’une délégation du parlement de Tunisie, conduite par M. Salah Tabarki, président de la commission des affaires politiques, des droits de l’homme et des affaires étrangères de la chambre des députés tunisienne.


In 2013 werd de Werkgroep coöperaties opgericht om de specifieke behoeften van coöperatieve ondernemingen te beoordelen met betrekking tot een hele reeks kwesties zoals een adequaat Europees regelgevend kader, de identificatie van belemmeringen op nationaal niveau en de internationalisering van coöperatieven (Zie het verslag van de discussies van de werkgroep en de notulen van de vergaderingen.)

Le groupe de travail sur les coopératives a été créé en 2013 dans le but d’évaluer les besoins spécifiques des sociétés coopératives à l’égard d’une variété de questions, telles que le cadre réglementaire approprié au niveau de l’UE, l’identification d’obstacles au niveau national et l’internationalisation des coopératives (Voir le compte-rendu des discussions du groupe de travail et le procès-verbal de réunion).


Naast haar klassieke collectieve defensiemissies in het kader van de NAVO, de VN of de EU, de bescherming en de evacuatie van onze onderdanen, kustwacht - en reddingsoperaties op zee en de hulp aan de Natie in geval van een ramp of wanneer de civiele middelen ontoereikend zijn, neemt Defensie een reeks andere permanente taken op zich.

En dehors de ses missions classiques de défense collective dans un cadre OTAN ou UE, de protection et d'évacuation de nos ressortissants, des opérations de garde-côtes et de sauvetage en mer et d'aide à la Nation en cas de catastrophe ou quand les moyens civils sont insuffisants, la Défense prend en charge un ensemble d'autres tâches permanentes.


We moeten de interparlementaire vergaderingen en onze delegaties gebruiken om parlementaire conferenties te houden vóór de bilaterale conferenties van de Unie.

Nous devons utiliser nos assemblées interparlementaires et nos délégations pour organiser des sommets parlementaires en prévision des sommets bilatéraux de l’Union.


Ik heet de leden van deze delegatie hartelijk welkom in het kader van onze interparlementaire bijeenkomsten.

Je voudrais leur souhaiter une cordiale bienvenue dans le cadre de nos réunions interparlementaires.


De delegatie van het Libanese parlement, onder leiding van de heer Boutros Harb, bezoekt het Europees Parlement in het kader van onze interparlementaire bijeenkomsten.

La délégation du Parlement libanais, conduite par M. Boutros Harb, est en visite au Parlement européen dans le cadre de nos réunions interparlementaires.


We hebben onze meningen al kunnen uitwisselen op raadplegingen van de ECON, tussen de drie instellingen en in interparlementaire vergaderingen.

Nous avons déjà échangé nos opinions lors des consultations de la Commission des affaires économiques et monétaires, avec les trois grands et lors de rencontres interparlementaires.


2. In het kader van het federaal werkgelegenheidsbeleid werden reeds een hele reeks maatregelen genomen om, rekening houdend met de karakteristieken van de Belgische arbeidsmarkt en onze stelsels van sociale bescherming, tegemoet te komen aan de aanbevelingen van OESO en de Europese Raad.

2. Dans le cadre de la politique fédérale de l'emploi, toute une série de mesures ont été prises afin de rencontrer les recommandations de l'OCDE et du Conseil européen, tout en tenant compte de caractéristiques de notre marché de l'emploi et de notre système de protection sociale.


Het oorspronkelijke voorstel bevatte een reeks vragen aan onze regering, in het kader van haar nationaal beleid, haar multilateraal buitenlands beleid, haar diplomatieke betrekkingen en partnerschappen met de Democratische Republiek Congo.

La proposition initiale comportait un ensemble de demandes adressées à notre gouvernement dans le cadre de sa politique nationale, de sa politique étrangère multilatérale, de ses relations diplomatiques et de partenariats avec la République démocratique du Congo.


Sinds ongeveer een jaar nemen Tsjechische experts deel aan alle vergaderingen van onze informatici en juristen in het kader van het project.

Des experts tchèques participent depuis presque un an à toutes les réunions de nos experts informaticiens et juristes, dans le cadre de ce projet d'interconnexion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kader van onze reeks interparlementaire vergaderingen' ->

Date index: 2022-10-09
w