Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratief en logistiek kader
Anemie in kader van neoplasmata
BBTK
Kader voor een veiligheidsbeheersysteem
Kader voor een veiligheidsmanagementsysteem
Kaders maken
Lijsten maken

Vertaling van "kader viel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
partijen ondervragen in het kader van controles inzake dierenwelzijn | partijen ondervragen in het kader van diergezondheidscontroles

interroger des parties prenantes dans le cadre d’enquêtes sur le bien-être animal


Bond der Bedienden, Technici en Kaders | Bond van Bedienden, Technici en Kaders | BBTK [Abbr.]

Syndicat des employés, techniciens et cadres | SETCA [Abbr.]


kader voor een veiligheidsbeheersysteem | kader voor een veiligheidsmanagementsysteem

cadre pour un système de gestion de la sécurité


Intern Akkoord tussen de vertegenwoordigers van de Lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, betreffende de financiering en het beheer van de steun van de Gemeenschap in het kader van het financieel protocol bij de partnerschapsovereenkomst tussen de Staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan en de Europese Gemeenschap en haar Lidstaten, ondertekend te Cotonou (Benin) op 23 juni 2000,

Accord interne entre les représentants des gouvernements des Etats membres, réunis au sein du Conseil, relatif au financement et à la gestion des aides de la Communauté dans le cadre du protocole financier de l'accord de partenariat entre les Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique et la Communauté européenne et ses Etats membres, signé à Cotonou (Bénin) le 23 juin 2000, et à l'affectation des aides financières destinées aux pays et territoires d'outre-mer auxquels s'appliquent les dispositions de la quatrième partie du traité CE


Protocol betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie | Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie

Protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne | Protocole sur l'acquis de Schengen intégré dans le cadre de l'Union européenne


anemie in kader van elders geclassificeerde overige chronische ziekten

Anémie au cours d'autres maladies chroniques classées ailleurs


anemie in kader van elders geclassificeerde chronische ziekten

Anémie au cours de maladies chroniques classées ailleurs


anemie in kader van neoplasmata (C00-D48)

Anémie au cours de maladies tumorales (C00-D48+)


administratief en logistiek kader

cadre administratif et logistique


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. overwegende dat de Commissie op 10 september 2014 weigerde het Europees burgerinitiatief 'Stop TTIP' in te schrijven, omdat zij van mening was dat dit buiten het kader viel van haar bevoegdheid om voorstellen uit te brengen voor rechtshandelingen van de Unie ter uitvoering van de Verdragen; overwegende dat dientengevolge buiten de in Verordening (EU) nr. 211/2011 geregelde procedure een initiatief "Stop TTIP" is gestart waarvoor al meer dan een miljoen handtekeningen zijn verzameld; overwegende dat de Commissie verzoekschriften een aantal verzoekschriften heeft ontvangen waarin bezwaren tegen het TTIP worden ingebracht; overwegende ...[+++]

G. considérant que la Commission a refusé, le 10 septembre 2014, d'enregistrer l'initiative citoyenne européenne "Stop PTCI", estimant que celle-ci sortait du cadre des attributions de la Commission européenne de soumettre un acte juridique de l'Union nécessaire aux fins de l'application des traités; qu'une initiative "Stop PTCI" a dès lors été lancée en dehors de la procédure prévue par le règlement (UE) n° 211/2011 et a déjà recueilli plus d'un million de signatures; que la commission des pétitions a reçu un certain nombre de pétitions faisant état d'inquiétudes quant au partenariat transatlantique; que les principales préoccupation ...[+++]


Zij konden tot op heden genieten van de Vlaamse aanmoedigingspremie in het kader van het tijdskrediet of van een thematisch verlof, ook al viel hun standplaats binnen het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad.

Jusqu'à présent, ils pouvaient bénéficier de la prime d'encouragement flamande dans le cadre du crédit-temps ou d'un congé thématique, même s'ils étaient implantés sur le territoire bilingue de Bruxelles-Capitale.


De Schengensamenwerking die gericht was op het verdwijnen van de binnengrenzen, is altijd nauw verbonden geweest met het institutionele kader van de Unie (of bij aanvang van de Europese Gemeenschap), maar viel nooit volledig ermee samen.

La coopération Schengen, qui visait la disparition des frontières intérieures, a toujours été étroitement liée au cadre de l'Union (ou, au départ, de la Communauté européenne) mais ne s'est jamais totalement identifiée à celui-ci.


Tot nu toe gebruikte men regelgeving die terugging tot de wet ter oprichting van CNES uit 1961, en viel men terug op een praktijk die gedurende vele jaren werd gevoerd en gegroeid is uit de internationale regels vastgelegd in het kader van de VN.

Jusqu'à présent, on a appliqué une réglementation qui remonte à la loi de 1961 créant le CNES, et observé une pratique qui a été courante pendant des années et est issue des règles internationales fixées dans le cadre de l'ONU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Amerikaanse nucleaire aanwezigheid in Europa viel immers onder bilaterale overeenkomsten, die buiten het kader van de NAVO vielen.

En effet, la présence nucléaire américaine en Europe relevait d'accords bilatéraux, en dehors du cadre de l'OTAN.


De Amerikaanse nucleaire aanwezigheid in Europa viel immers onder bilaterale overeenkomsten, die buiten het kader van de NAVO vielen.

En effet, la présence nucléaire américaine en Europe relevait d'accords bilatéraux, en dehors du cadre de l'OTAN.


10. herinnert eraan dat de Commissie in haar voorstel uit 2008 tot vaststelling van een communautair kader voor de nucleaire veiligheid van kerninstallaties een duidelijke kans voor de vaststelling van gemeenschappelijke normen ter waarborging van een hoog niveau van nucleaire veiligheid heeft laten liggen; herinnert eraan dat dit voorstel onder het Euratom-Verdrag viel, op grond waarvan het Europees Parlement niet bevoegd is om als medewetgever op te treden; betreurt het feit dat de EU-instellingen toentertijd bindende veiligheidsn ...[+++]

10. rappelle que, dans sa proposition de 2008 établissant un cadre communautaire pour la sûreté des installations nucléaires, la Commission a manqué une occasion évidente de proposer l'adoption de normes communes garantissant un niveau élevé de sûreté nucléaire; rappelle que cette proposition relevait du traité Euratom en vertu duquel le Parlement européen ne dispose d'aucun pouvoir de codécision législative; déplore que les institutions de l'Union aient à l'époque rejeté des normes contraignantes de sûreté; déplore en outre que les États membres n'aient même pas tenu compte de l'avis du Parlement européen d'avril 2009, préconisant de ...[+++]


Het advies dat het Parlement uitbracht in het kader van de verplichte raadpleging overeenkomstig artikel 67 van het EG-Verdrag, viel sowieso al in het kader van een simpele raadpleging, maar komt in het onderhavige geval helemaal als mosterd na de maaltijd.

L'avis du Parlement exprimé dans le cadre de la consultation obligatoire prévue par l'article 67 du traité CE n'est déjà d'ordinaire qu'une consultation de pure forme, mais il devient en l'espèce totalement superfétatoire.


Het viel samen met het actieplan eEurope-2002, waarin 64 streefdoelen werden vastgesteld die tegen het eind van 2002 zouden moeten worden gerealiseerd in het kader van drie algemene doelstellingen: een goedkoper, sneller en veilig internet, investering in mensen en vaardigheden en stimulering van gebruik van het internet.

Cela a coïncidé avec le plan d'action eEurope 2002, qui prévoit la réalisation de 64 objectifs avant la fin de 2002, en vue d'atteindre trois grands objectifs: rendre Internet moins cher, plus rapide et plus sûr, investir dans les hommes et les compétences et stimuler l'utilisation d'Internet.


Zoals collega Laschet dat heel duidelijk heeft gesteld viel tot dusverre het EU-gedeelte van de financiering daarvan in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid.

Comme mon collègue Laschet l'a exposé très clairement, la contribution qu'a apportée jusqu'à présent l'UE au financement de cette mission s'inscrivait dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune.




Anderen hebben gezocht naar : administratief en logistiek kader     kaders maken     lijsten maken     kader viel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kader viel' ->

Date index: 2022-09-22
w