Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kader weer waarbinnen beide " (Nederlands → Frans) :

De landen waarvoor de meeste dossiers momenteel behandeld worden zijn China, Zuid-Afrika, Mexico en Algerije. 2. Het memorandum of understanding dat op 1 april 2016 werd ondertekend door de vice-minister van Landbouw, de heer Qu Dongyu, en mezelf geeft het kader weer waarbinnen beide diensten in de toekomst nauwer zullen samenwerken, wat ongetwijfeld ook onze Belgische exportdossiers zal ondersteunen.

Les pays concernés actuellement par la plupart des dossiers sont la Chine, l'Afrique du Sud, le Mexique et l'Algérie. 2. Le protocole d'accord qui a été signé le 1er avril 2016 par le vice-ministre de l'Agriculture, M. Qu Dongyu, et moi-même précise le cadre dans lequel les deux services collaboreront plus étroitement à l'avenir, ce qui soutiendra sans nul doute également nos dossiers d'exportation belges.


De vertegenwoordiger van de minister van Wetenschapsbeleid antwoordt dat een strategisch kader moet geschetst worden waarbinnen beide VEGETATIE instrumenten moeten worden gesitueerd.

Le représentant du ministre de la Politique scientifique répond qu'il faut délimiter un cadre stratégique à l'intérieur duquel les instruments VEGETATION devront se situer.


De vertegenwoordiger van de minister van Wetenschapsbeleid antwoordt dat een strategisch kader moet geschetst worden waarbinnen beide VEGETATIE instrumenten moeten worden gesitueerd.

Le représentant du ministre de la Politique scientifique répond qu'il faut délimiter un cadre stratégique à l'intérieur duquel les instruments VEGETATION devront se situer.


Die vertegenwoordigers moeten het belang van de Belgische economie beschermen, met inachtneming van het vennootschapsbelang van de onderneming en het recht van de aandeelhouders die beide het kader bepalen waarbinnen de Belgische Staat kan interveniëren.

Ces représentants doivent veiller à protéger l'intérêt de l'économie belge, tout en respectant l'intérêt social de l'entreprise et le droit des actionnaires qui déterminent tous deux les limites du cadre dans lequel peut intervenir l'État belge.


Geconfronteerd met een zeer grote instroom in eigen land heeft het weinig nut om experts te sturen naar Italië en Griekenland zolang beide landen nalaten om een efficiënt kader te creëren waarbinnen onze medewerkers zinvol werk kunnen verrichten.

Confronté à un afflux très élévé en Belgique, il n'est pas très utile d'envoyer des experts en Italie et en Grèce aussi longtemps que ces deux pays ne créent pas un cadre dans lequel nos collaborateurs pourraient effectuer un travail efficient.


Voor elke sector waarbinnen in het kader van deze overeenkomst dialoog en samenwerking worden ontwikkeld, en met nadruk op de terreinen die binnen het kader van de samenwerking tussen de EU en de Filipijnen vallen, kunnen de partijen in overleg ook op regionaal niveau samenwerken of beide kaders combineren, waarbij rekening wordt gehouden met de besluitvormingsprocessen van de betrokken regionale organisatie.

Pour chaque domaine de dialogue et de coopération au titre du présent accord, tout en mettant l'accent sur les questions relevant de la coopération UE-Philippines, les deux parties peuvent également, d'un commun accord, coopérer par l'intermédiaire d'activités régionales ou en combinant les deux cadres, en tenant compte des processus décisionnels régionaux du groupement régional concerné.


Ik wijs erop dat dit ook reeds het kader vormde waarbinnen het referendum zich afspeelde. Het is belangrijk dat men op deze weg voortgaat zodat de politieke wil van de twee staten en de internationale gemeenschap werkelijk kan worden omgezet in ontwikkelingsprojecten voor de burgers van beide landen.

De même, l’arrêt des violences et la bonne coopération entre les deux États, voilà le cadre – je le rappelle – déjà dessiné par le déroulement du référendum. Il est important que cela continue pour que la volonté politique des deux États et de la communauté internationale puisse réellement se transformer en réels projets de développement pour les citoyens des deux pays.


15. dringt er bij beide partners op aan te kijken naar terreinen waarop en kaders waarbinnen trans-Atlantische samenwerking op pragmatische wijze kan worden vormgegeven, en om samen met andere Atlantische landen te onderzoeken in hoeverre de uitbreiding van deze samenwerking nuttig is; onderstreept dat vanuit het standpunt van de EU mogelijk kan worden samengewerkt op onder meer het gebied van economische en sociale kwesties, mond ...[+++]

15. prie les deux partenaires d'étudier les domaines et les cadres grâce auxquels une coopération transatlantique élargie pourrait être menée de manière pragmatique et d'explorer avec les autres pays de l'Atlantique l'utilité d'une telle coopération étendue; souligne que l'Union envisage comme domaines possibles les questions économiques et sociales, la gouvernance mondiale, le processus de démocratisation, les droits de l'homme, la coopération au développement, le changement climatique, la sécurité et l'énergie; demande aux partenaires d'analyser la possibilité d'utiliser, aux fins de ces trilogues, les structures régionales et sous‑r ...[+++]


Dit is het kader waarbinnen de heer Gruevski het verkiezingsspelletje speelt. Hij probeert de internationale publieke opinie ervan te overtuigen dat Griekenland steeds weer nieuwe dingen verzint wat de naamkwestie betreft en voortdurend hinderpalen opwerpt voor de oplossing van het geschil.

Dans ces circonstances, M. Gruevski joue à des jeux préélectoraux et tente de convaincre l’opinion publique internationale que c’est la Grèce qui est à l’origine de nouveaux coups de théâtre liés à la question de la dénomination, empêchant ainsi constamment toute résolution différente.


Maar ook de toekomst van het Europese project, dat ons het kader biedt waarbinnen we moeten samenwerken en waarvan we iedere dag weer onze burgers de toegevoegde waarden moeten laten zien en uitleggen, opdat wij hun instemming verdienen.

Mais aussi l’avenir du projet européen, un projet dans le cadre duquel nous devons travailler ensemble et dont nous devons constamment, tous les jours, démontrer et expliquer la valeur ajoutée à nos citoyens pour mériter leur consensus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kader weer waarbinnen beide' ->

Date index: 2021-11-13
w