Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kader willen scheppen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Speciaal verslag van de Rekenkamer betreffende het scheppen of instandhouden van arbeidsplaatsen als resultaat van toekenning van investeringspremies in het kader van het regionaal beleid

Rapport spécial de la Cour des comptes concernant la création ou le maintien d'emplois dans l'octroi d'aides aux investissements à finalité régionale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De indieners hebben bovendien een juridisch kader willen scheppen voor de structuren buiten het ziekenhuis, gaande van een gewone medische praktijk (A-normen) tot de chirurgische kliniek (D-normen).

Les auteurs ont voulu ensuite créer un encadrement juridique pour les structures extrahospitalières, allant du simple cabinet (normes A) à la clinique chirurgicale (normes D).


De vier reeds ingediende wetsvoorstellen, respectievelijk door de heer Mahoux en mevrouw Vanlerberghe (1), de heer Monfils (2), de heer Frans Lozie en mevrouw Jacinta De Roeck (3) en mevrouw Leduc c.s (4) hebben als gemeenschappelijk kenmerk dat ze een wettelijk kader willen scheppen voor euthanasie.

Les quatre propositions déjà déposées, respectivement par M. Mahoux et Mme Vanlerberghe (1), M. Monfils (2), M. Frans Lozie et Mme Jacinta De Roeck (3) et Mme Leduc et consorts (4) ont en commun de prévoir un encadrement législatif de l'euthanasie.


Het is belangrijker een vrouw- en gezinsvriendelijker kader te scheppen dan mordicus een grotere kwantitatieve instroom van vrouwen te willen realiseren.

Il est plus important d'aspirer à un cadre qui vise à soutenir la femme et à préserver la famille que de vouloir à tout prix veiller à ce que les femmes embrassent la carrière diplomatique.


Het is belangrijker een vrouw- en gezinsvriendelijker kader te scheppen dan mordicus een grotere kwantitatieve instroom van vrouwen te willen realiseren.

Il est plus important d'aspirer à un cadre qui vise à soutenir la femme et à préserver la famille que de vouloir à tout prix veiller à ce que les femmes embrassent la carrière diplomatique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als we meer banen willen scheppen, onze middelgrote en kleine bedrijven willen helpen met innoveren en werknemers willen opleiden met het oog op duurzame en slimme groei, dan moeten deze fondsen zoden aan de dijk zetten. Een beter gemeenschappelijk strategisch kader kan daarbij doorslaggevend zijn".

Si nous voulons créer plus d'emplois, aider nos PME à innover et former les travailleurs en vue d'une croissance durable et intelligente, il importe que ces fonds portent leurs fruits. À cet égard, un cadre stratégique commun amélioré pourra réellement faire la différence".


Te dien aanzien blijkt dat de wetgever met de bestreden bepalingen dat verband precies heeft willen vermijden en een kader heeft willen scheppen met een hoge graad van solidariteit voor het aanbieden van de bedoelde diensten.

A cet égard, il apparaît que le législateur a précisément voulu éviter ce lien en adoptant les dispositions attaquées et qu'il a voulu créer un cadre caractérisé par un niveau de solidarité très élevé pour l'offre des services visés.


In het licht van deze situatie willen de indieners van dit amendement de rol van de persrechters bij de zetel formaliseren en een duidelijk kader scheppen voor hun communicatie naar de pers toe.

À la lumière de cette situation, l'auteure du présent amendement souhaite formaliser le rôle des juges de presse du siège et instaurer un cadre clair pour leur communication avec la presse.


Hoe het ook zij, ik zou dit Huis nogmaals willen verzekeren dat de Commissie er uiterst veel belang aan hecht om voor de lidstaten het juiste kader te scheppen om conform onze gemeenschappelijke prioriteiten te leveren - en die prioriteiten zijn groei en banen.

Quoi qu'il en soit, je tiens à rassurer votre Assemblée sur le fait que la Commission accorde la plus haute importance à l'établissement d'un cadre adéquat permettant aux États membres de concrétiser nos priorités partagées - et ces priorités sont la croissance et l'emploi.


Als we echt meer banen willen scheppen en duurzame ontwikkeling en echte sociale samenhang willen realiseren, moeten we in 2005 een mechanisme in het leven roepen dat niet alleen zorgt voor de concretisering van de doelstellingen van Lissabon, maar ook voor echte stimulansen en stokken achter de deur om deze doelstellingen daadwerkelijk te realiseren, en dat binnen een kader dat de stabiliteit niet in gevaar brengt.

Si nous voulons réellement créer davantage d’emplois et atteindre le développement durable et une réelle cohésion sociale, nous devons créer en 2005 un mécanisme qui garantisse non seulement que les objectifs de Lisbonne sont appliqués mais s’accompagne par ailleurs de réels incitants et de gros bâtons afin d’atteindre réellement ces objectifs dans un cadre qui ne mette pas la stabilité en danger.


Europa, met het verslag van Mevrouw Damião en de herziening van de richtlijn, moet een politiek kader willen scheppen voor de rechten van vrouwen in de hele wereld.

L'Europe, avec le rapport de Mme Damião et la révision de la directive, se doit d'être une référence politique pour les droits des femmes du monde entier.




D'autres ont cherché : kader willen scheppen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kader willen scheppen' ->

Date index: 2021-11-24
w