Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kader zouden moeten » (Néerlandais → Français) :

In dat kader zouden lokale overheden over de mogelijkheid moeten beschikken om bij de DIV automatisch de nummerplaten op te vragen die horen bij een bepaald persoon. 1. Welke mogelijkheden hebben de verschillende lokale overheden om geregistreerde nummerplaten van een bepaald persoon, bijvoorbeeld op basis van het rijksregisternummer, op te vragen?

Dans ce cadre, les autorités locales devraient pouvoir demander automatiquement les numéros des plaques enregistrées au nom d'une personne auprès de la DIV. 1. De quelles possibilités les différentes autorités locales disposent-elles pour demander les numéros des plaques enregistrées au nom d'une personne déterminée, par exemple sur la base du numéro de registre national?


10 DECEMBER 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 31 maart 2014 betreffende de kinderopvang, artikel 9, tweede lid; Gelet op het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 december 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor Begroting, d.d. 7 december 2015; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkh ...[+++]

10 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes d'accueil d'enfants Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 31 mars 2014 relatif à l'accueil d'enfants, l'article 9, alinéa 2; Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes d'accueil d'enfants; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 décembre 2015; Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, donné le 7 décembre 2015; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1; Vu l'urgence; Considérant que l'urgence est motivée par le fait que l'entrée en vigueur du présent arrêté ne souffre ...[+++]


Concreet betekent dit dat in het kader van een openbare aanbesteding de overheid of een overheidsinstelling een programma van eisen opmaakt met de voorwaarden waaraan de gewenste goederen of diensten zouden moeten voldoen.

Concrètement, l'autorité ou l'institution publique qui lance un marché public peut inclure des règles de durabilité dans le programme des exigences établissant les conditions auxquelles les biens ou services devraient répondre.


In dit opzicht verwijs ik het geachte lid naar het antwoord dat ik heb gegeven op 11 maart 2015 op de vraag nr. 2774 van de heer Vanvelthoven, en waarin de maatregelen volgend uit de studie betreffende de invoering van de documentatieverplichting op dit gebied worden vermeld (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Financiën en de Begroting, 11 maart 2015, CRIV 54 COM 111, blz. 21) Een andere vaststelling is dat, gezien de relatief lange tijd die de analyse en de voorbereiding van een grondige controle inzake verrekenprijzen vergen, de huidige onderzoeks- en aanslagtermijnen te beperkt worden geacht en verlengd zouden moeten wo ...[+++]

À cet égard, je renvoie l'honorable membre à la réponse que j'ai donnée le 11 mars 2015 à la question n° 2774 de monsieur Vanvelthoven, et dans laquelle sont évoquées les mesures à l'étude concernant l'instauration d'une obligation de documentation en la matière (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Finances et du Budget, 11 mars 2015, CRIV 54 COM 111, p. 21) Un autre constat est, qu'eu égard au temps relativement important requis pour l'analyse et la préparation d'un contrôle approfondi en matière de prix de transfert, les délais d'investigation et d'imposition actuels sont jugés trop restrictifs et devraient être prolongés, cette prolongation s'inscrivant aussi dans le cadre d'une harmonisation au niveau international ...[+++]


In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 156 van 21 januari 2015 heeft u gesteld dat de NMBS en Infrabel in het kader van het afschakelplan allerlei energiebesparende maatregelen zouden nemen om te voorkomen dat ze andere maatregelen zouden moeten nemen die slecht voor de reizigers zijn.

Dans la réponse que vous m'adressiez à ma question écrite n° 156 du 21 janvier 2015, vous me précisiez que dans le cadre du plan de délestage, il était important de souligner que la SNCB et Infrabel prendraient une série de mesures d'économie d'énergie afin de devoir mettre en oeuvre des mesures qui seraient préjudiciables pour les voyageurs.


Enige andere aanpak zou niet-computergestuurde (dus manuele) opzoekingen onderstellen, die evenwel stelselmatig zouden moeten worden doorgevoerd en zouden moeten gebeuren binnen de griffie van bedoelde rechtscolleges, en niet in het kader van de parketten.

Toute autre démarche impliquerait une recherche non-informatique (et donc, une recherche manuelle) mais qui devrait néanmoins être systématique et devrait s’exécuter, non au sein des parquets, mais au sein des greffes des juridictions concernées.


Wanneer in het kader van eenzelfde overeenkomst slechts een gedeelte van de prestaties van een werknemer onder de toepassing van deze titel valt, dan zijn de bepalingen van deze titel of van de collectieve arbeidsovereenkomst bedoeld in artikel 119.1, § 2, eerste lid, of van de reglementaire bepalingen die zijn vastgesteld conform artikel 119.1, § 2, tweede lid, van toepassing op de prestaties die in zijn woonplaats of op de door de werknemer gekozen plaats moeten worden of zouden moeten worden verri ...[+++]

Dans la mesure où, dans le cadre d'un même contrat, seule une partie des prestations d'un travailleur relève du présent titre les dispositions du présent titre ou de la convention collective de travail visée à l'article 119.1, § 2, alinéa 1 , ou des dispositions réglementaires arrêtées conformément à l'article 119.1, § 2, alinéa 2, s'appliquent aux prestations qui ont ou qui auraient dû être effectuées à domicile ou dans le lieu choisi par le travailleur, et les dispositions relatives au contrat de travail d'ouvrier ou d'employé aux autres prestations.


Wanneer in het kader van eenzelfde overeenkomst slechts een gedeelte van de prestaties van de werknemer onder de toepassing van deze titel valt, dan zijn de bepalingen van deze titel van toepassing op de prestaties die in zijn woonplaats of op de door de werknemer gekozen plaats moeten worden of zouden moeten worden verricht, terwijl de andere prestaties onder de toepassing vallen van de bepalingen betreffende de arbeidsovereenkomsten voor werklieden of bedienden.

Dans la mesure où, dans le cadre d'un même contrat, seule une partie des prestations d'un travailleur relève du présent titre, il y aura lieu d'appliquer les dispositions du présent titre aux prestations qui ont ou qui auraient dû être effectuées à domicile ou dans le lieu choisi par le travailleur, et les dispositions relatives au contrat de travail d'ouvrier ou d'employé aux autres prestations.


3) Zou het niet interessant zijn die praktijk op Europees niveau te bevorderen? Denkt de minister niet dat dergelijke onderzoeken zelfs verplicht zouden moeten worden of moeten worden onderzocht in het kader van het Europese handelsbeleid?

3/ Ne serait-il pas intéressant de promouvoir cette pratique au niveau Européen et ne pensez-vous pas que de telles investigations devraient même devenir obligatoires ou faire l'objet d'investigations dans le cadre de la politique commerciale européenne?


De vertegenwoordigers van de Europese Commissie hebben echter gemeld dat de overheid geen koninklijk besluit mag uitvaardigen waardoor op een algemene wijze betalingsvoorwaarden worden verleend aan bedrijven die ingevolge de terugbetaling van de steun in het kader van de Maribel bis en/of ter tot herstructurering zouden moeten overgaan. De Europese Commissie staat enkel algemene maatregelen toe die gelden voor alle bedrijven in moeilijkheden en die uiteraard conform de Europese richtsnoeren terzake moeten ...[+++]

L'article 103, §4 prévoit en effet que l'on puisse par arrêté royal prendre des mesures particulières pour les entreprises en difficultés mais les représentants de la Commission européenne ont fait savoir qu'on ne pouvait prendre un tel arrêté royal pour les entreprises amenées à rembourser les aides Maribel bis ou ter. La Commission ne tolère que des mesures générales valant pour toutes les entreprises en difficultés conformément aux directives européennes en cette matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kader zouden moeten' ->

Date index: 2022-02-21
w