Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eigenlijk bankbedrijf
Eigenlijke bankzaken
KBGB
Kaderbesluit
Kaderbesluit gegevensbescherming
Kaderbesluit inzake terrorisme
Kaderbesluit inzake terrorismebestrijding
Met eigenlijke rechtspraak belast orgaan

Traduction de «kaderbesluit eigenlijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kaderbesluit inzake terrorisme | Kaderbesluit inzake terrorismebestrijding

décision-cadre relative à la lutte contre le terrorisme | décision-cadre sur le terrorisme


kaderbesluit gegevensbescherming | kaderbesluit van de Raad over de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken | KBGB [Abbr.]

décision-cadre du Conseil relative à la protection des données à caractère personnel traitées dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénale | décision-cadre relative à la protection des données


eigenlijk bankbedrijf | eigenlijke bankzaken

activité bancaire de base


met eigenlijke rechtspraak belast orgaan

juridiction contentieuse




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Europees Parlement komt in dit wetgevend proces enkel tussen in een zogenaamde niet bindende raadplegingsprocedure zodat men gerust kan stellen dat het Europees Parlement eigenlijk buiten spel wordt gezet. Aangezien verder, zoals de toelichting het uitdrukkelijk stelt, het kaderbesluit bindend is voor de lidstaten ten aanzien van het te bereiken resultaat, wordt de (nationale) parlementaire en dus democratische controle op dit instrument volledig uitgehold.

Le Parlement européen n'intervient dans ce processus législatif qu'au travers d'une procédure consultative non contraignante, si bien que l'on peut franchement dire qu'il est mis, en fait, hors jeu. Étant donné par ailleurs que, comme le dit explicitement l'exposé des motifs, la décision-cadre lie les États membres quant au résultat à atteindre, le contrôle parlementaire (national), et donc démocratique, de cet instrument est vidé de toute substance.


Het Europees Parlement komt in dit wetgevend proces enkel tussen in een zogenaamde niet bindende raadplegingsprocedure zodat men gerust kan stellen dat het Europees Parlement eigenlijk buiten spel wordt gezet. Aangezien verder, zoals de toelichting het uitdrukkelijk stelt, het kaderbesluit bindend is voor de lidstaten ten aanzien van het te bereiken resultaat, wordt de (nationale) parlementaire en dus democratische controle op dit instrument volledig uitgehold.

Le Parlement européen n'intervient dans ce processus législatif qu'au travers d'une procédure consultative non contraignante, si bien que l'on peut franchement dire qu'il est mis, en fait, hors jeu. Étant donné par ailleurs que, comme le dit explicitement l'exposé des motifs, la décision-cadre lie les États membres quant au résultat à atteindre, le contrôle parlementaire (national), et donc démocratique, de cet instrument est vidé de toute substance.


Toch was het kaderbesluit dat in 2006 is aangenomen eigenlijk een compromis, waarin de kleinste gemene deler van de bescherming van persoonlijke gegevens werd vastgelegd.

Néanmoins, la décision-cadre adoptée en 2006 était une sorte de compromis, établissant le plus petit dénominateur commun en matière de protection des données à caractère personnel.


Gernot Erler, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Ik kan eigenlijk alleen herhalen dat de concrete stap die we op 19 april van plan zijn te zetten, namelijk het presenteren van een gewijzigde tekst van het kaderbesluit, een belangrijke stap vooruit is.

Gernot Erler, président en exercice du Conseil. - (DE) Je ne peux que répéter que la mesure concrète que nous comptons prendre le 19 avril - à savoir la soumission d’une proposition de révision de la décision-cadre - constitue un pas important en avant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 4, paragraaf 5, van het ontwerp bepaalt dat de tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel wordt geweigerd " ingeval ernstige redenen bestaan te denken dat de tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel afbreuk zou doen aan de fundamentele rechten van de betrokken persoon, zoals die worden bevestigd door artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie" . Het wetsontwerp gaat dus verder dan wat het kaderbesluit eigenlijk vereist.

L'article 4, §5 du projet de loi de transposition dispose que l'exécution du mandat européen est refusée « s'il y a des raisons sérieuses de croire que l'exécution du mandat d'arrêt européen aurait pour effet de porter atteinte aux droits fondamentaux de la personne concernée, tels qu'ils sont consacrés par l'article 6 du Traité sur l'Union européenne ».


In die geest moeten we het kaderbesluit bekijken, dat eigenlijk samen hoort met de nota Intensivering van de strijd tegen het terrorisme van de Europese Commissie aan het Europees Parlement en de Europese Raad.

C'est dans cet esprit qu'il nous faut examiner la décision cadre, en même temps que la note de la Commission européenne au parlement européen et au Conseil européen, intitulée « Intensification de la lutte contre le terrorisme».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kaderbesluit eigenlijk' ->

Date index: 2023-06-11
w