Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de geadresseerde zelf af te geven
Aan de geadresseerde zelf afgeven
Aan de geadresseerde zelf te overhandigen
Depressieve reactie
Eenmalige episoden van
In de beoordeling van de zaken zelf treden
KBGB
Kaderbesluit
Kaderbesluit gegevensbescherming
Kaderbesluit inzake terrorisme
Kaderbesluit inzake terrorismebestrijding
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Zelf optreden

Traduction de «kaderbesluit zelf » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kaderbesluit inzake terrorisme | Kaderbesluit inzake terrorismebestrijding

décision-cadre relative à la lutte contre le terrorisme | décision-cadre sur le terrorisme


kaderbesluit gegevensbescherming | kaderbesluit van de Raad over de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken | KBGB [Abbr.]

décision-cadre du Conseil relative à la protection des données à caractère personnel traitées dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénale | décision-cadre relative à la protection des données


aan de geadresseerde zelf af te geven | aan de geadresseerde zelf afgeven | aan de geadresseerde zelf te overhandigen

à remettre en main propre | remettre en main propre




Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]


in de beoordeling van de zaken zelf treden

connaître du fond des affaires






Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen. Volledig herstel treedt doorgaans op binnen enkele maanden, dikwijls binnen enkele weken of ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mevrouw Nathalie de T' Serclaes wenst te weten of bijvoorbeeld de omzetting bij wet in het Belgisch recht van het kaderbesluit van de Europese Unie inzake het Europees aanhoudingsmandaat vatbaar is voor een beroep tot vernietiging bij het Arbitragehof omdat het kaderbesluit zelf strijdig zou zijn met het EVRM.

Mme Nathalie de T' Serclaes désire savoir si, par exemple, la transposition en droit belge par la loi de la décision-cadre de l'Union européenne sur le mandat d'arrêt européen est susceptible d'un recours en annulation devant la Cour d'arbitrage au motif que la décision-cadre elle-même serait contraire à la CEDH.


De Europese samenwerking zal erop vooruitgaan door het onderwerp van het kaderbesluit zelf.

Quant à la coopération européenne, il est à noter que celle-ci s'en trouvera facilitée en raison même de l'objet de la convention-cadre.


Het bepaalde in artikel 13 van de overeenkomst van 2000 alsook de vereiste delen van de artikelen 15 en 16 met betrekking tot de burgerrechtelijke en strafrechtelijke aansprake-lijkheid van de gedetacheerde leden binnen deze teams zijn integraal overgenomen in het kaderbesluit zelf.

La décision-cadre, quant à elle, reprend intégralement les dispositions de l'article 13 de la convention ainsi que les parties nécessaires des articles 15 et 16 pour ce qui concerne la responsabilité civile et pénale des membres détachés au sein de ces équipes.


De Europese samenwerking zal erop vooruitgaan door het onderwerp van het kaderbesluit zelf.

Quant à la coopération européenne, il est à noter que celle-ci s'en trouvera facilitée en raison même de l'objet de la convention-cadre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het bepaalde in artikel 13 van de overeenkomst van 2000 alsook de vereiste delen van de artikelen 15 en 16 met betrekking tot de burgerrechtelijke en strafrechtelijke aansprake-lijkheid van de gedetacheerde leden binnen deze teams zijn integraal overgenomen in het kaderbesluit zelf.

La décision-cadre, quant à elle, reprend intégralement les dispositions de l'article 13 de la convention ainsi que les parties nécessaires des articles 15 et 16 pour ce qui concerne la responsabilité civile et pénale des membres détachés au sein de ces équipes.


De Europese Commissie heeft al te kennen gegeven dat zij de automatisering van de toepassing van dit Kaderbesluit ziet als een taak van de lidstaten zelf.

La Commission européenne a déjà fait savoir qu'elle considérait l'automatisation de l'application de cette Décision-cadre comme une tâche des États membres eux-mêmes.


In alle overige situaties gaat het om vrijheid van meningsuiting, die beschermd is in het kaderbesluit zelf, in artikel 6 van het EU-Verdrag, in het Handvest van de grondrechten en in het Verdrag van de Raad van Europa.

Tout le reste relève de la liberté d’expression, qui est protégée par la décision-cadre elle-même, l’article 6 du traité UE, la Charte des droits fondamentaux et la Convention du Conseil de l’Europe.


Het cruciale verschil, voor wat het Europees Parlement betreft, tussen besluiten overeenkomstig artikel 34, lid 2, sub c en kaderbesluiten die overeenkomstig artikel 34, lid 2, sub b worden goedgekeurd is dat het Europees Parlement wel wordt geraadpleegd overeenkomstig artikel 39 lid 1, van het EU-Verdrag over het besluit of kaderbesluit zelf, maar dat artikel 34, lid 2, sub c de Raad vervolgens de bevoegdheid geeft om met gekwalificeerde meerderheid zonder raadpleging van het Parlement uitvoeringsmaatregelen goed te keuren.

Pour le Parlement européen, la différence cruciale entre les décisions adoptées en vertu de l'article 34, paragraphe 2, point c), et les décisions-cadres adoptées au titre de l'article 34, paragraphe 2, point b), réside dans le fait que, si l'article 39, paragraphe 1, du traité UE, prévoit que le Parlement est consulté sur la décision ou décision-cadre elle-même, l'article 34, paragraphe 2, point c), permet au Conseil, statuant à la majorité qualifiée, d'arrêter ensuite les mesures nécessaires pour mettre en œuvre ces décisions sans consulter le Parlement.


Een lidstaat kan gelet op de nationale autonomie met betrekking tot procedures, zelf beslissen welke autoriteiten bevoegd zijn om op te treden in de zin van dit kaderbesluit, op voorwaarde dat deze autoriteiten krachtens het recht van die lidstaat bevoegdheid zijn.

Il y a lieu de laisser aux États membres le pouvoir discrétionnaire de décider quelles autorités sont compétentes pour agir en vertu de la présente décision-cadre, conformément au principe de l'autonomie procédurale nationale, pour autant que les autorités en question soient compétentes pour intervenir et statuer dans le respect des dispositions de celle-ci.


De aanbevelingen en de terechte kritiek mogen echter niet verhullen dat de Commissie en de Europese Unie ook daadwerkelijk vooruitgang hebben geboekt op het gebied van de grondrechten, zoals zojuist ook werd opgemerkt door mevrouw Rama Yade, te weten de recente goedkeuring door de Raad van het kaderbesluit betreffende de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat en de goedkeuring van het kaderbesluit inzake gegevensbescherming in de derde pijler, zelfs al wordt dit als niet meer dan een eerste stap beschouwd.

Les recommandations et les critiques légitimes ne doivent cependant pas masquer les progrès réels que la Commission et l’Union européenne ont réalisés en faveur des droits fondamentaux – comme vient de le dire M Rama Yade –, à savoir l’adoption récente par le Conseil de la décision-cadre sur le racisme et la xénophobie et l’adoption de la décision-cadre sur la protection des données dans le troisième pilier, même si l’on considère que ce n’est qu’une première étape.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kaderbesluit zelf' ->

Date index: 2023-11-10
w