De enige garantie voor de bescherming van deze diensten van algemeen belang is een duidelijke kaderrichtlijn, waarin wordt geregeld dat de diensten die een basisvoorziening zijn, niet vallen onder de regels van het Europese mededingingsrecht. Dat zijn diensten die natuurlijk in aanmerking komen voor overheidssubsidies, en die bedoeld zijn om de basisvoorziening te waarborgen, en niet om er primair een marktbelang mee te verwerven.
Le seul moyen d’assurer ces services d’intérêt général est une directive-cadre explicite, une directive qui ne soumette pas les services de base aux règles du droit européen en matière de concurrence, ces services étant ceux qui, bien évidemment, devraient pouvoir bénéficier de subventions publiques, dont la raison d’être est la garantie d’infrastructures de base et qui ne devraient pas donner la priorité aux demandes du marché.