Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delicten in het kader van bendelidmaatschap
Goederen in ongewijzigde staat
Groepscriminaliteit
Neventerm
Niet-behandelde producten
Onveredelde goederen
Spijbelen
Stelen in groepsverband

Traduction de «kaders niet ongewijzigd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
goederen in ongewijzigde staat | niet-behandelde producten | onveredelde goederen

marchandise en l'état


Omschrijving: Gedragsstoornis met aanhoudend dissociaal- of agressief-gedrag (volgens de algemene criteria uit F91.- en niet louter bestaand uit opstandig, uitdagend en storend gedrag) bij personen die over het algemeen goede aansluiting vinden bij hun peer group. | Neventerm: | gedragsstoornis, groepsgebonden vorm | delicten in het kader van bendelidmaatschap | groepscriminaliteit | spijbelen | stelen in groepsverband

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien de Nederlandstalige kaders niet ongewijzigd blijven, maar toch zouden gaan uitdoven tot 20 % dient, om te vermijden dat de werking van het Nederlandstalige gerecht zou worden verstoord, te worden voorzien in een echte overgangsperiode, die onmiddellijk, zoals alle bepalingen van artikel 48, in werking treedt.

Si les cadres néerlandophones ne sont pas maintenus mais doivent malgré tout être réduits à 20 %, il y a lieu de prévoir, pour éviter que le fonctionnement de la justice néerlandophone soit perturbé, une véritable période de transition qui entre en vigueur immédiatement, comme toutes les dispositions de l'article 48.


Indien de Nederlandstalige kaders niet ongewijzigd blijven, maar toch zouden gaan uitdoven tot 20 % dient, om te vermijden dat de werking van het Nederlandstalige gerecht zou worden verstoord, te worden voorzien in een echte overgangsperiode, die onmiddellijk, zoals alle bepalingen van artikel 48, in werking treedt.

Si les cadres néerlandophones ne sont pas maintenus mais doivent malgré tout être réduits à 20 %, il y a lieu de prévoir, pour éviter que le fonctionnement de la justice néerlandophone soit perturbé, une véritable période de transition qui entre en vigueur immédiatement, comme toutes les dispositions de l'article 48.


De heer Laeremans dient amendement nr. 86 in, subsidiair op amendement nr. 64, (stuk Senaat, nr. 5-1674/2), dat ertoe strekt het in artikel 57, 8º, voorgestelde zevende lid te vervangen door een nieuwe bepaling die voorziet in een overgangsperiode indien de Nederlandstalige kaders niet ongewijzigd blijven, maar toch zouden gaan uitdoven tot 20 %. Deze regeling geldt ook voor al het personeel.

M. Laeremans dépose l'amendement nº 86, subsidiaire à l'amendement nº 64, (doc. Sénat, nº 5-1674/2), qui vise à remplacer, dans l'article 57, 8º, l'alinéa 7 proposé par une nouvelle disposition prévoyant une période de transition pour le cas où les cadres néerlandophones ne seraient pas maintenus, mais devraient malgré tout être réduits à 20 % Ce régime s'applique également à tout le personnel.


Het kan ook een tegenslag betekenen voor de internationale thermonucleaire experimentele reactor (ITER), aangezien het zonder een alomvattend akkoord niet mogelijk zal zijn EUR 940 miljoen van de aanvullende financiële behoeften ten belope van EUR 1,4 miljard te financieren door middel van een herziening van het meerjarig financieel kader die een overdracht van de marge vanuit de (sub)rubrieken 2, 3a en 5 in 2010 naar subrubriek 1a in 2012 en 2013 mogelijk maakt, waarbij het totale maximum voor vastleggingen en betalingen over de periode 20 ...[+++]

Cela pourrait également constituer un pas en arrière pour le réacteur thermonucléaire expérimental international (ITER) car, sans accord global, il ne sera pas possible de financer, sur les besoins complémentaires de 1,4 milliard d'euros, 940 millions d'euros au moyen d'une révision du cadre financier pluriannuel permettant un transfert de la marge des rubriques 2, 3a et 5 en 2010 vers la rubrique 1a en 2012 et 2013, tout en conservant inchangé le plafond global des crédits d'engagement et le paiement pour la période 2007-2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De financieringsbronnen van het project moeten echter ongewijzigd blijven, anders gezegd, het project moet in het kader van een aparte begrotingslijn worden gefinancierd en niet met middelen uit het Europees Garantiefonds voor de Landbouw.

Les sources de financement du projet devraient toutefois rester inchangées, à savoir rester dans le cadre d’une ligne budgétaire distincte et ne pas figurer dans le Fonds européen de garantie agricole.


P. overwegende dat duidelijk is aangetoond dat de wezenlijke eisen en de dienovereenkomstige normen die in het kader van de normering zijn vastgesteld om te zorgen voor de nodige veiligheid niet voldoen, met name voor wat betreft de migratie van een aantal gevaarlijke stoffen, maar dat zij niettemin ongewijzigd blijven,

P. considérant que, en dépit des preuves de l'insuffisance des exigences essentielles et des normes adoptées pour assurer une sécurité appropriée, en particulier en ce qui concerne la migration de certaines substances dangereuses, ces dispositions restent inchangées,


Artikel 4, § 2 en artikel 4bis, §§ 2 en 3 van het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 houdende harmonisering van diverse stelsels werkervaringsprojecten blijven echter in ongewijzigde vorm van toepassing op een tewerkstelling in het kader van een arbeidsovereenkomst waarvan de uitvoering een aanvang nam voor 1 juli 1999 en op een tewerkstelling in een vervangingscontract in geval van tijdelijke vervanging van een titularis die tewerkgesteld is in het kader van een arbeidsovereenkomst waarvan de uitvoering een aanvang nam ...[+++]

Toutefois, les articles 4, § 2 et 4bis, §§ 2 et 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 portant harmonisation des régimes divers de projets d'expérience du travail restent applicables sans modification à un engagement dans les liens d'un contrat de travail prenant cours avant le 1 juillet 1999, et aux contrats de remplacement en cas du remplacement temporaire d'un titulaire engagé dans les liens d'un contrat de travail prenant cours avant le 1 juillet 1999 et tant qu'il n'est pas mis fin à ces contrats de travail.


Artikel 7bis, § 3 van het besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1993 houdende uitvoering van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen blijft echter in ongewijzigde vorm van toepassing op een tewerkstelling in het kader van een arbeidsovereenkomst waarvan de uitvoering een aanvang nam voor 1 juli 1999 en op vervangingscontracten in geval van tijdelijke vervanging van een titularis die tewerkgesteld is in het ...[+++]

Toutefois, l'article 7bis, § 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant exécution de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime de contractuels subventionnés auprès de certaines administrations locales reste applicable sans modification à un engagement dans les liens d'un contrat de travail prenant cours avant le 1 juillet 1999, et aux contrats de remplacement en cas du remplacement temporaire d'un titulaire engagé dans les liens d'un contrat de travail prenant cours avant le 1 juillet 1999 et tant qu'il n'est pas mis fin à ces contrats de travail.


Artikel 7bis, §§ 1, 2, 3 en 4 van hetzelfde besluit blijven echter in ongewijzigde vorm van toepassing op de tewerkstelling die minstens drie vierden bedraagt van de voltijdse uurregeling, in het kader van een arbeidsovereenkomst waarvan de uitvoering een aanvang nam vóór 1 juni 1998, en tot zolang deze arbeidsovereenkomst niet werd beëindigd

Cependant, l'article 7bis, §§ 1, 2, 3 et 4, du même arrêté restent d'application sans modification à l'emploi qui correspond au moins aux trois quarts de l'horaire à plein temps, dans le cadre d'un contrat de travail dont l'exécution a commencé avant le 1 juin 1998 et tant que ce contrat de travail ne soit pas terminé.


Omdat de toepassing van de bijzondere inlichtingenmethoden zich niet in de gerechtelijke sfeer maar in een bestuurlijk kader situeren is een ongewijzigd rechterlijk toezicht daarop niet mogelijk.

Parce que l'application des méthodes particulières de renseignement ne relève pas du domaine judiciaire mais se situe dans un cadre administratif, un contrôle judiciaire à l'identique n'est pas possible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kaders niet ongewijzigd' ->

Date index: 2022-08-01
w