Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kalenderjaar 2007 hebben » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikelen 2, § 1, 2° en 4° en 14; Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, artikel 23, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 november 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 23 december 2015; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 13 ap ...[+++]

Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, les articles 2, § 1, 2° et 4° et 14; Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 23, alinéa 2; Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs; Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 18 novembre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 décembre 2015; Vu l'avis du Conseil national du travail donné le 13 avril 2016; Vu l'avis 59.506 du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2016, en application de l'article 8 ...[+++]


Vanaf 2007 zal een jaarlijkse toeslag van kinderbijslag worden uitbetaald samen met de kinderbijslag voor de maand juli ten gunste van de kinderen die ten minste 11 jaar oud zijn op 31 december van het kalenderjaar dat voorafgaat aan het jaar tijdens hetwelk de toeslag is verschuldigd, en die de leeftijd van 17 jaar niet hebben bereikt op dezelfde datum.

À partir de 2007, un supplément annuel d'allocations familiales sera payé avec les allocations familiales du mois de juillet en faveur des enfants âgés d'au moins 11 ans au 31 décembre de l'année civile précédant celle au cours de laquelle le supplément est dû et n'ayant pas atteint l'âge de 17 ans à la même date.


0,14 % voor de werkgevers die gedurende het kalenderjaar 2007 gemiddeld minder dan twintig werknemers hebben tewerkgesteld;

0,14 % pour les employeurs ayant occupé moins de vingt travailleurs en moyenne pendant l’année civile 2007;


0,15 % voor de werkgevers die gedurende het kalenderjaar 2007 gemiddeld ten minste twintig werknemers hebben tewerkgesteld;

0,15 % pour les employeurs ayant occupé au moins vingt travailleurs en moyenne pendant l’année civile 2007;


Krachtens artikel 10 ter, lid 1, van Verordening (EG) nr. 73/2009 kunnen lidstaten die artikel 1 van Verordening (EG) nr. 378/2007 van de Raad (2) hebben toegepast met betrekking tot het kalenderjaar 2012, een verlaging toepassen (hierna „vrijwillige aanpassing”) op alle bedragen van de rechtstreekse betalingen die op hun grondgebied moeten worden verstrekt met betrekking tot het kalenderjaar 2013.

L’article 10 ter, paragraphe 1, du règlement (CE) no 73/2009 prévoit que tout État membre ayant appliqué l’article 1er du règlement (CE) no 378/2007 du Conseil (2) au titre de l’année civile 2012 peut appliquer une réduction (ci-après dénommée «ajustement facultatif») à tous les montants afférents aux paiements directs octroyés sur son territoire pour l’année civile 2013.


Als aanvulling op de aanpassingen die genoemd worden in artikel 10 bis mogen alle lidstaten die artikel 1 van Verordening (EG) nr. 378/2007 van de Raad hebben toegepast verlagingen ("vrijwillige modulatie") doorvoeren in de rechtstreekse betalingen die op hun grondgebied worden toegekend in het kalenderjaar 2013.

Outre les ajustements visés à l'article 10 bis, chaque État membre appliquant l'article 1 du règlement (CE) n° 378/2007 du Conseil peut appliquer des réductions ("modulation facultative") aux paiements directs octroyés sur son territoire durant l'année civile 2013.


« Art. 5. § 4. De werknemers bedoeld in artikel 4, b, van onderhavige overeenkomst die op brugpensioen zijn gegaan uiterlijk tijdens het kalenderjaar 2005, hebben recht in 2007 op een premie van 25 EUR op basis van het kalenderjaar 2006.

" Art. 5. § 4. Les travailleurs visés à l'article 4, b, de la présente convention qui ont été prépensionnés au plus tard au courant de l'année civile 2005, ont droit en 2007 à une prime de 25 EUR sur base de l'année civile 2006.


Tegen uiterlijk 29 februari 2008 moeten de in § 1, eerste lid, erkende instellingen aan de administratie die bevoegd is voor vestiging van de inkomstenbelastingen een afschrift bezorgen van de certificaten als bedoeld in § 1, tweede lid, die ze tijdens het kalenderjaar 2007 hebben uitgereikt, evenals een lijst van de namen en adressen van de belastingplichtigen aan wie de voormelde certificaten werden uitgereikt.

Pour le 29 février 2008 au plus tard, les institutions agréées au § 1, alinéa 1, doivent fournir à l'administration qui a l'établissement de l'impôt sur les revenus dans ses attributions une copie des certificats visés au § 1, alinéa 2, qu'elles ont émis au cours de l'année civile 2007, ainsi qu'une liste des noms et adresses des contribuables pour lesquels les certificats précités ont été émis.


In uitvoering van artikel 145, § 2, achtste lid, WIB 92, wordt bepaald dat de erkende instellingen tegen uiterlijk 29 februari 2008 een kopie van de certificaten passiefhuis die ze gedurende het kalenderjaar 2007 hebben uitgereikt, aan de administratie moeten overmaken.

En exécution de l'article 145, § 2, alinéa 8, CIR 92, il est prévu que les institutions agréées doivent fournir à l'administration fiscale pour le 29 février 2008 au plus tard une copie des certificats qu'elles ont émis au cours de l'année civile 2007.


Producenten, als vermeld in het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, zoals gewijzigd, die in uitvoering van artikel 40bis van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, zoals gewijzigd, een uitstel van superheffing mestverwerking hebben gekregen, en waarbij het kalenderjaar waarin, overeenkomstig artikel 40bis van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging ...[+++]

Pour obtenir une remise et non-perception de la redevance complémentaire différée, les producteurs, visés au décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, tel que modifié, qui, en exécution de l'article 40bis du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, tel que modifié, ont obtenu un report de la redevance pour le traitement du lisier, et l'année calendaire dans laquelle il convient d'évaluer si la redevance différée doit être annulée ou non perçue ou non, conformément à l'article 40bis du décret du 23 janvier 1991 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kalenderjaar 2007 hebben' ->

Date index: 2024-02-11
w