Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kalenderjaar werden vastgesteld » (Néerlandais → Français) :

Artikel 1. De vergoeding voor de creatie van tewerkstelling die is opgenomen in de akkoorden die op 25 februari 2011 en op 24 oktober 2012 door de federale regering werden gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers, en voor zover het betrekking heeft op werknemers tewerkgesteld in de sector van de ambulante revalidatiecentra en de openbare psychiatrische verzorgingstehuizen wordt voor het kalenderjaar 2015 vastgesteld op 681.134,23 euro.

Article 1 . L'indemnité pour la création d'emploi, reprise dans les accords qui ont été conclus le 25 février 2011 et le 24 octobre 2012 par le Gouvernement fédéral avec les organisations représentatives concernées des employeurs et des employés, et pour autant qu'elle porte sur des employés occupés dans le secteur des centres de réadaptation fonctionnelle ambulatoires et des maisons de soins psychiatriques publiques, est fixée pour l'année calendaire 2015 à 681.134,23 euros.


3° in paragraaf 2,1°, wordt een punt c ingevoegd, dat luidt als volgt : "c) die in geval van een 1/5 loopbaanonderbreking een beroepsloopbaan van 28 jaar hebben doorlopen; "; 4° aan paragraaf 2 worden een tweede en derde lid toegevoegd die luiden als volgt : "Voor de 28 jaar vermeld in het eerste lid, 1°, c), geldt als jaar : elk kalenderjaar van tewerkstelling in de privé sector waarvoor minstens 285 dagen voltijds loon werd uitbetaald of elk kalenderjaar van tewerkstelling in de publieke sector waarvoor gedurende ministens 237 dagen voltijds werkelijk gepresteerde diensten werden ...[+++]

; 3° dans le paragraphe 2, 1°, il est inséré un point c, rédigé comme suit : « c) qui, dans le cas d'une interruption de carrière à 1/5 de temps, ont parcouru une carrière professionnelle de 28 ans ; » ; 4° le paragraphe 2 est complété par un alinéa deux et un alinéa trois, rédigés comme suit : « En ce qui concerne les 28 ans, visés à l'alinéa premier, 1°, c), on entend par an : chaque année calendaire d'emploi dans le secteur privé au cours de laquelle un salaire à plein temps a été payé pour au moins 285 jours ou chaque année calendaire d'emploi dans le secteur public au cours de laquelle au moins 237 jours de services prestés à ple ...[+++]


De kennisgeving door de kennisgevingsplichtige onderneming gebeurt jaarlijks ten laatste op 31 mei van het jaar na afloop van het voorgaande kalenderjaar waarin de premies en voordelen werden verleend (hierna genoemd : "het referentiejaar"), conform het model en de praktische en technische nadere regels zoals vastgesteld door het FAGG.

La notification par l'entreprise soumise à notification a lieu annuellement au plus tard le 31 mai de l'année suivant la fin de l'année calendrier au cours de laquelle les primes et avantages ont été octroyés (ci-après dénommée l'"année de référence"), et conformément au modèle et aux modalités pratiques et techniques déterminés par l'AFMPS.


Voor de 28 jaar vermeld in paragraaf 1, 1°, c), geldt als jaar : elk kalenderjaar van tewerkstelling in de privé- sector waarvoor minstens 285 dagen voltijds loon werd uitbetaald of elk kalenderjaar van tewerkstelling in de publieke sector waarvoor gedurende minstens 237 dagen voltijds werkelijk gepresteerde diensten werden vastgesteld.

En ce qui concerne les 28 ans, visés au paragraphe 1, 1°, c), on entend par an : chaque année calendaire d'emploi dans le secteur privé au cours de laquelle un salaire à plein temps a été payé pour au moins 285 jours ou chaque année calendaire d'emploi dans le secteur public au cours de laquelle au moins 237 jours de services prestés à plein temps ont été constatés.


19. bedrag van onverschuldigd uitgevoerde tenlastenemingen die tijdens betrokken kalenderjaar werden vastgesteld : de onverschuldigd uitgevoerde tenlastenemingen (van het jaar YYYY of van voorgaande jaren) die vastgesteld zijn tussen 15/01/YYYY en 15/01/YYYY +1.

19. montant de prises en charge exécutées et non dues constatées durant l'année civile en question : les prises en charge exécutées et non dues (de l'année YYYY ou des années précédentes) constatées entre le 15/01/YYYY et le 15/01/YYYY +1.


«Daadwerkelijk ten laste genomen persoonlijke aandelen die betrekking hebben op verstrekkingen verricht tijdens de kalenderjaren 2003 en 2004, en die tijdens het kalenderjaar 2005 worden vergoed, worden in aanmerking genomen voor de maximumfactuur vastgesteld op grond van het gezinsinkomen van de rechthebbende voor het kalenderjaar 2005, voor zover deze verstrekkingen niet ofwel reeds werden vergoed aan 100% in het kader van een ma ...[+++]

«Les interventions personnelles effectivement prises en charge qui concernent des prestations effectuées pendant les années civiles 2003 et 2004, et qui ont été remboursées au cours de l’année civile 2005, sont prises en considération pour le maximum à facturer déterminé en fonction des revenus du ménage du bénéficiaire pour l’année civile 2005, pour autant que ces prestations n’aient pas été soit remboursées à 100% dans le cadre du maximum à facturer déjà octroyé à ce bénéficiaire, soit communiquées dans le cadre du maximum à facturer déterminé en fonction des revenus du ménage du bénéficiaire et exécuté par l’Administration de la Fisca ...[+++]


Daadwerkelijk ten laste genomen persoonlijke aandelen die betrekking hebben op verstrekkingen verricht tijdens het kalenderjaar 2004, en die tijdens het kalenderjaar 2006 worden vergoed, worden in aanmerking genomen voor de maximumfactuur vastgesteld op grond van het gezinsinkomen van de rechthebbende voor het kalenderjaar 2006, voor zover deze verstrekkingen niet reeds werden vergoed aan 100% in het kader van een maximumfactuur ve ...[+++]

Les interventions personnelles effectivement prises en charge qui concernent des prestations effectuées pendant l’année civile 2004, et qui ont été remboursées au cours de l’année civile 2006, sont prises en considération pour le maximum à facturer déterminé en fonction des revenus du ménage du bénéficiaire pour l’année civile 2006, pour autant que ces prestations n’aient pas été remboursées à 100% dans le cadre du maximum à facturer déjà octroyé à ce bénéficiaire».


Als de valse verklaringen werden afgelegd of de samenstelling van het gezin is gewijzigd in het derde kalenderjaar voor het kalenderjaar waarin de valse verklaringen of het nalaten van de melding van de wijziging van de samenstelling van het gezin werden vastgesteld, wordt de financiële rechtzetting toegepast met terugwerkende kracht tot de eerste dag van het tweede kalenderjaar voor het kalenderjaar waarin de valse verklaringen of ...[+++]

Si les fausses déclarations ont été faites ou si la composition de la famille a changé au cours de la troisième année calendaire précédant l'année calendaire dans laquelle les fausses déclarations ou l'omission de la communication de la composition modifiée de la famille ont été constatées, la rectification financière est appliquée avec effet rétroactif jusqu'au premier jour de la deuxième année calendaire précédant l'année calendaire dans laquelle les fausses déclarations ou l'omission de la communication de la composition modifiée de la famille ont été constatées».


Naar aanleiding van de hierboven vermelde controles werden er de volgende aantallen processen-verbaal opgesteld:[GRAPH: 2013201415910-6-1326-fr-nl-2] In onderstaande tabel vindt u een overzicht van de vastgestelde inbreuken tijdens het voorbije kalenderjaar:[GRAPH: 2013201415910-6-1326-fr-nl-3] In 2013 werd aan 582 processen-verbaal een verder gevolg gegeven:[GRAPH: 2013201415910-6-1326-fr-nl-4] In 8 % van de processen-verbaal kon ...[+++]

4. Dans le cadre des contrôles précités, le nombre suivant de procès-verbaux ont été dressés:[GRAPH: 2013201415910-6-1326-fr-nl-2] Vous trouverez dans le tableau ci-dessous un aperçu des infractions constatées au cours de l'année civile écoulée:[GRAPH: 2013201415910-6-1326-fr-nl-3] En 2013, des suites ont été réservées à 582 procès-verbaux:[GRAPH: 2013201415910-6-1326-fr-nl-4] Dans 8 % des procès-verbaux, aucune sanction n'a pu être infligée car l'infraction n'avait pas été établie.


Deze lonen werden, overeenkomstig het artikel 25 van het koninklijk besluit van 21 december 1967, ieder jaar vastgesteld op basis van het gemiddelde van de lonen van de mannelijke en vrouwelijke werknemers die het voorgaand kalenderjaar op de individuele pensioenrekening waren ingeschreven.

Conformément à l'article 25 de l'arrêté royal du 21 décembre 1967, ces rémunérations étaient chaque année fixées sur base de la moyenne des rémunérations des travailleurs masculins et féminins qui, l'année civile précédente, étaient inscrites au compte individuel de pension.


w