Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kamer aangepast aldus " (Nederlands → Frans) :

Het ontwerp werd in de Commissie voor de Financiën van de Kamer aangepast. Aldus wordt in het ontwerp verduidelijkt dat de intresten die verworpen worden gelijk moeten zijn aan het bedrag van de aftrek als D.B.I (95 pct.) en niet van de ontvangen dividenden (100 pct.) en dat de maatregel niet tot een dubbele verwerping mag leiden, een eerste maal wat de intresten betreft en een tweede maal wat de D.B.I. betreft.

En Commission des Finances de la Chambre, le projet a été adapté pour préciser que le rejet des intérêts doit être d'un même montant que la déduction au titre de R. D. T (95 p. c) et non des dividendes encaissés (100 p. c) et que la mesure ne peut aboutir à un double rejet, une première fois pour les intérêts, une seconde fois sur les R. D. T.


Het ontwerp werd in de Commissie voor de Financiën van de Kamer aangepast. Aldus wordt in het ontwerp verduidelijkt dat de intresten die verworpen worden gelijk moeten zijn aan het bedrag van de aftrek als D.B.I (95 pct) en niet van de ontvangen dividenden (100 pct) en dat de maatregel niet tot een dubbele verwerping mag leiden, een eerste maal wat de intresten betreft en een tweede maal wat de D.B.I. betreft.

En Commission des Finances de la Chambre, le projet a été adapté pour préciser que le rejet des intérêts doit être d'un même montant que la déduction au titre de R.D.T (95 p.c) et non des dividendes encaissés (100 p.c) et que la mesure ne peut aboutir à un double rejet, une première fois pour les intérêts, une seconde fois sur les R.D.T.


Aangezien de tekst van het Protocol in de versie die door België is ondertekend, verbeterd is door de secretaris-generaal van de Organisatie van de Verenigde Naties, behoort de door de depositaris aldus aangepaste tekst aan de wetgevende kamers te worden voorgelegd, zoals trouwens reeds het geval is met de daarmee overeenstemmende Nederlandse vertaling (1) .

Compte tenu de ce que le texte du Protocole, dans sa version signée par la Belgique, a été corrigé par le secrétaire général de l'Organisation des Nations unies, il y aurait lieu d'en saisir les chambres législatives tel qu'il a été rectifié par son dépositaire, comme c'est d'ailleurs déjà le cas pour la traduction correspondante en néerlandais (1) .


Aangezien de tekst van het Protocol in de versie die door België is ondertekend, verbeterd is door de secretaris-generaal van de Organisatie van de Verenigde Naties, behoort de door de depositaris aldus aangepaste tekst aan de wetgevende kamers te worden voorgelegd, zoals trouwens reeds het geval is met de daarmee overeenstemmende Nederlandse vertaling (1) .

Compte tenu de ce que le texte du Protocole, dans sa version signée par la Belgique, a été corrigé par le secrétaire général de l'Organisation des Nations unies, il y aurait lieu d'en saisir les chambres législatives tel qu'il a été rectifié par son dépositaire, comme c'est d'ailleurs déjà le cas pour la traduction correspondante en néerlandais (1) .


De wet zal niet zodanig worden aangepast dat de AIVD geen journalisten en hulpverleners in het buitenland meer om medewerking mag vragen, aldus uittredend Nederlands Minister Liesbeth Spies (Binnenlandse Zaken) in de Tweede Kamer naar aanleiding van een verzoek van de SP.

Selon la ministre néerlandaise démissionnaire, Liesbeth Spies (Affaires intérieures), qui s'est exprimée devant la Deuxième Chambre au sujet de la requête du SP, la loi ne sera pas adaptée de manière à ce que le SGRS ne puisse plus demander la collaboration de journalistes et de personnel humanitaire à l'étranger.


Hierdoor wordt de samenstelling van de Nationale Paritaire Commissie aangepast, zodat zij aan de hervormde structuren beantwoordt en ook na de inwerkingtreding van de hervorming als orgaan van gezamenlijk sociaal overleg voor al het personeel, al dan niet ter beschikking gesteld aan de infrastructuurbeheerder en de spoorwegonderneming, kan zorgen voor een doeltreffend sociaal overleg en voor de eenheid van het statuut van het personeel. De bevoegdheden van de Nationale Paritaire Commissie zijn van die aard dat zij weegt op personeelszaken in de ruime zin en aldus daarin ee ...[+++]

La composition de la Commission Paritaire Nationale est ainsi adaptée, afin qu'elle réponde aux structures réformées et qu'elle puisse continuer, après l'entrée en vigueur de la réforme, en tant qu'organe de concertation sociale commune pour tout le personnel, mis à disposition ou non au gestionnaire de l'infrastructure et à l'entreprise ferroviaire, à préserver une concertation sociale efficace et l'unité du statut du personnel. Les compétences de la Commission Paritaire Nationale sont de nature à ce qu'elle pèse sur les matières relatives au personnel au sens large, elle a de ce fait une grande responsabilité dans la matière. Par les conditions requises pour que les organisations syndicales puissent siéger à la Commission Paritaire Nation ...[+++]


In uw antwoord op een vroeger gestelde vraag verklaart u dat de toepasselijke administratieve onderrichtingen voor het vragen om inlichtingen met name bepalen dat de Administratie van de directe belastingen slechts een goed overwogen en gematigd gebruik mag maken van haar bevoegdheid; en dat de gepastheid van het vragen van bepaalde inlichtingen moet worden beoordeeld in het licht van de feitelijke omstandigheden van elk geval; aldus moeten de vragenlijsten aan elke omstandigheid worden aangepast en dient het versturen van algemene ...[+++]

Dans votre réponse à une question antérieure, vous dites : " Les règles administratives applicables en matière de recherche de renseignements précisent notamment que l'Administration des contributions directes ne peut faire usage de ses pouvoirs qu'avec discernement et modération; que l'opportunité de demander certains renseignements doit s'apprécier à la lumière des circonstances de fait propres à chaque cas; c'est ainsi qu'il faut adapter les questionnaires à chaque situation et éviter d'envoyer des demandes de caractère général " (question n° 213 du 11 septembre 1992, voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1992-1993, n° 36, page ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kamer aangepast aldus' ->

Date index: 2022-11-15
w