Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eigendomswoning
Eigenwoning
Huisvesting
Kamer van Afgevaardigden
Kamer van Beroep
Kamer van Volksvertegenwoordigers
Kamer van beroep van het BHIM
Kamer van beroep van het OHIM
Koopwoning
KvB BHIM
Lagerhuis
Mobiele woning
Onschendbaarheid van de woning
Overbevolke woning
Overbezelte woning
Parlementaire kamer
Rechtstreeks gekozen kamer
Tweede kamer
Woning
Woning in eigen bezit
Woning in privé-bezit
Woonblok

Traduction de «kamer een woning » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rechtstreeks gekozen kamer [ Kamer van Afgevaardigden | Kamer van Volksvertegenwoordigers | Lagerhuis | tweede kamer ]

chambre directement élue [ Assemblée nationale | Chambre basse | Chambre des députés | Chambre des représentants ]




Kamer van Beroep | kamer van beroep van het BHIM | kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | kamer van beroep van het OHIM | KvB BHIM [Abbr.]

chambre de recours | chambre de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | chambre de recours de l'OHMI


eigendomswoning | eigenwoning | koopwoning | woning in eigen bezit | woning in privé-bezit

logement privé


overbevolke woning | overbezelte woning

logement surpeuplé


huisvesting [ woning | woonblok ]

logement [ habitation ]






onschendbaarheid van de woning

inviolabilité du domicile


aangedreven hyperbare kamer voor oxygenatie van extremiteit

chambre hyperbare alimentée d’oxygénation des extrémités
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De huisvesting voor EU-vrijwilligers voor humanitaire hulp kan onder andere op de volgende manier georganiseerd worden: een kamer in een gastgezin, een individuele woning of een gedeelde woning met andere EU-vrijwilligers voor humanitaire hulp.

L'hébergement des volontaires de l'aide de l'Union européenne peut prendre la forme, entre autres, d'une chambre au sein d'une famille d'accueil, d'un logement particulier ou d'un logement avec d'autres volontaires de l'aide de l'Union européenne.


Vanwege de ernst van de erdoor teweeggebrachte inmenging in het recht op eerbiediging van het privéleven en de onschendbaarheid van de woning, kan de huiszoeking, in de huidige stand van de regelgeving inzake de strafrechtspleging, enkel worden toegelaten in het kader van een gerechtelijk onderzoek, waarbij de belanghebbenden beschikken over een georganiseerd recht om toegang tot het dossier en bijkomende onderzoekshandelingen te vragen en waarbij is voorzien in een toezicht door de kamer van inbeschuldigingstelling op de regelmatighe ...[+++]

En raison de la gravité de l'ingérence dans le droit au respect de la vie privée et de l'inviolabilité du domicile qu'elle implique, la perquisition ne peut, en l'état actuel de la règlementation en matière de procédure pénale, être autorisée que dans le cadre d'une instruction, au cours de laquelle les personnes intéressées disposent d'un droit organisé de demander un accès au dossier et des actes d'instruction supplémentaires et au cours de laquelle la chambre des mises en accusation peut exercer un contrôle quant à la régularité de la procédure.


sociale rechten economische rechten indeling in kiesdistricten herziening van de grondwet Hoge Raad voor de Justitie Hoofdstedelijk Gewest Brussels rechter parlementair toezicht overheidsapparaat verzoekschrift duurzame ontwikkeling hogere klasse Koning en Koninklijke familie rechten van het individu referendum recht op gezondheid territoriale bevoegdheid stemrecht vreemdelingenrecht tweetaligheid onderwijs gehandicapte strijdkrachten in het buitenland Eerste Kamer sociale woning strafverjaring bemiddelaar

droits sociaux droits économiques découpage électoral révision de la constitution Conseil supérieur de la Justice Région de Bruxelles-Capitale juge contrôle parlementaire fonction publique pétition développement durable classe supérieure Roi et famille royale droit de l'individu référendum droit à la santé compétence territoriale droit de vote droit des étrangers bilinguisme enseignement handicapé force à l'étranger deuxième chambre logement social prescription de peine médiateur


35° Ondermatige woning : sociale woning die beschikt over een aantal kamers dat lager ligt in vergelijking met wat de norm, bepaald in artikel 3 van dit besluit, voorschrijft;

35° Logement sous-adapté : le logement disposant d'un nombre de chambres inférieur au prescrit de la norme établie à l'article 3 du présent arrêté;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de aanvrager « afstand doet van zijn woning en er tegelijkertijd een andere verwerft », van geringere waarde, « wordt als bestaansmiddelen alleen het verschil [...] in aanmerking genomen, alsmede het kadastraal inkomen van de nieuw verworven woning » (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-0934/003, p. 32).

Si le demandeur « cède son habitation pour en acquérir simultanément une autre » de moindre valeur, « seule la différence [...] est prise en compte à titre de ressources, de même que le revenu cadastral de l'habitation nouvellement acquise » (Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC 50-0934/003, p. 32).


Het gebeurt in dat kader dat particulieren gemeubileerde kamers van hun woning verhuren aan rechtspersonen of fysieke personen, die door hen worden gebruikt als kantoor voor hun beroepsactiviteit.

Dans ce cadre, il arrive que des particuliers donnent en location des pièces meublées de leur habitation à usage de bureau à des personnes morales ou physiques qui l'utilisent dans le cadre de leur activité professionnelle.


1º in het enige lid, dat het eerste lid wordt, worden de woorden « een door een ander bewoond huis, appartement, kamer of verblijf, of in de aanhorigheden ervan » vervangen door de woorden « een woning of gebouw, bij een ander rechtmatig in gebruik, »;

1º dans l'alinéa unique, qui devient l'alinéa 1, les mots « une maison, un appartement, une chambre ou un logement habités par autrui, ou leurs dépendances » sont remplacés par les mots « une habitation ou un immeuble dont autrui à l'usage légitime »;


Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen energiedistributie identiteitsbewijs fauna personeelsbeheer farmaceutische wetgeving overheidsopdracht minderjarigheid bescherming van de flora speelhuis vervangende straf tabak nicotineverslaving ploegendienst verplegend personeel veiligheid van het luchtverkeer eerste betrekking invaliditeitsverzekering fiscale stimulans remgeld Federaal Dienstencentrum kamers van ambachten en neringen meewerkende echtgenoot financiële voorschriften landbouwindustrie kind overheidsapparaat inkomstenbelasting militaire rechtspraak kindersterfte paramedisch beroep sociale voorzieningen aanvul ...[+++]

Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants distribution d'énergie document d'identité faune administration du personnel législation pharmaceutique marché public minorité civile protection de la flore établissement de jeux peine de substitution tabac tabagisme travail par roulement personnel infirmier sécurité aérienne premier emploi assurance d'invalidité stimulant fiscal ticket modérateur Centre de Services fédéral chambres des métiers et négoces conjoint aidant réglementation financière agro-industrie enfant fonction publique impôt sur le revenu juridicti ...[+++]


De richtlijn is met andere woorden niet van toepassing op transacties tussen particulieren die in die hoedanigheid handelen: een kamer verhuren in een particuliere woning moet niet op dezelfde manier te worden behandeld als het verhuren van kamers in een hotel.

En d’autres termes, les transactions entre les personnes privées agissant à titre privé ne sont pas couvertes: il n’y a pas lieu de traiter la location d’une chambre dans une habitation privée de la même manière que la location de chambres dans un hôtel.


De anderen daarentegen zijn verplicht dit voor te leggen juist om te voorkomen dat niet-gemachtigde personen zich aanmelden bij de woning van een persoon en die woning trachten binnen te dringen (Gedr. Stuk, Kamer, nr. 1637/12, 1990-1991, blz. 116).

En revanche, les seconds sont obligés de présenter celui-ci, précisément afin d'éviter que des individus non autorisés se présentent au domicile d'une personne et tentent d'y pénétrer (doc. Chambre, nº 1637/12, 1990-1991, p. 116).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kamer een woning' ->

Date index: 2022-03-24
w