Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beoogt
Document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
Het
Voor te leggen
Waaruit blijkt dat

Traduction de «kamer waaruit blijkt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend

document attestant que l'autorisation a été accordée


kwartaaloverzicht waaruit blijkt dat de uitgaven werkelijk zijn gedaan

relevé trimestriel attestant la réalité des dépenses


document waaruit blijkt dat de opdracht naar behoren werd uitgevoerd

certificat de bonne exécution


bewijsstuk waaruit blijkt dat zij een gemeenschappelijke woning betrekken

pièce justifiant de la résidence commune
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als antwoord op het voorbeeld dat door de vorige spreker is aangehaald verwijst de minister naar de commentaren en discussies van de Kamer, waaruit blijkt dat het artikel toepasbaar is in geval van bijzonder opzet.

En réponse à l'exemple cité par l'intervenant précédent, le ministre renvoie aux commentaires et aux débats à la Chambre qui précisent que l'article exige un dol spécial.


Als antwoord op het voorbeeld dat door de vorige spreker is aangehaald verwijst de minister naar de commentaren en discussies van de Kamer, waaruit blijkt dat het artikel toepasbaar is in geval van bijzonder opzet.

En réponse à l'exemple cité par l'intervenant précédent, le ministre renvoie aux commentaires et aux débats à la Chambre qui précisent que l'article exige un dol spécial.


Ik verwijs in dit verband naar eerdere antwoorden op parlementaire vragen in de Kamer waaruit blijkt dat de voorbije vier jaar de politie en de veiligheidsdienst van de NMBS meer dan 1 000 keer hebben moeten optreden bij gevechten tussen treinreizigers.

À cet égard, je renvoie aux réponses apportées antérieurement à des questions parlementaires posées à la Chambre qui indiquent qu’au cours des quatre dernières années, la police et les services de sécurité de la SNCB ont dû intervenir plus de 1.000 fois pour des échauffourées entre voyageurs.


Desondanks en voor al wat dienstig is verwijs ik naar punt 1.11.1 van het regeerakkoord van 10 oktober 2014 waaruit blijkt dat de elektronische facturering in het kader van de administratieve vereenvoudiging verder zal worden gestimuleerd door en met de overheid in een voorbeeldfunctie (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54K0020/001) De heer Francken, staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, is bevoegd voor d ...[+++]

Néanmoins et à toutes fins utiles, je me réfère au point 1.11.1 de l'accord de gouvernement du 10 octobre 2014 qui dispose que, dans le cadre de la simplification administrative, la facturation électronique continuera à être stimulée par le gouvernement qui servira lui-même d'exemple en la matière (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54K0020/001) Monsieur Francken, secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur est compétent en ce qui concerne le développement de la facturation électronique (voir question n° 20 du 25 novembre 2014, Questions et ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Op dit punt wordt in het verslag van de heer Surmont de Volsberghe (Stuk Senaat, nr. 3, van 26 juli 1892) eenvoudig verwezen naar het verslag van de heer de Sadeleer in de Kamer (Stuk Kamer, nr. 10, BZ 1892) waaruit blijkt dat die bepaling eenparig en zonder verdere bespreking werd aangenomen.

(2) Sur ce point, le rapport de M. Surmont de Volsberghe (Doc. Sénat, nº 3, du 26 juillet 1892) se contente de renvoyer au rapport de M. de Sadeleer à la Chambre (Doc. Chambre, nº 10, SE 1892), où il apparaît que cette disposition fut adoptée à l'unanimité sans discussion.


Ook de verscheidene verklaringen afgelegd door de bevoegde staatssecretaris of door de volksvertegenwoordigster die de eerste ondertekenaar is van het wetsvoorstel en van het amendement die aan de oorsprong liggen van de bestreden bepaling, waaruit blijkt dat het gezin met minderjarige kinderen beoogd in artikel 74/9, § 2, van de wet van 15 december 1980 in één van die « woonunits » zou kunnen worden vastgehouden (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0326/006, p. 21; Integraal Verslag, Kamer, 19 juli 2011, pp. 125 ...[+++]

Les diverses déclarations faites par le secrétaire d'Etat compétent ou par la députée qui est la première signataire de la proposition de loi et de l'amendement qui sont à l'origine de la disposition attaquée, dont il ressort que la famille avec enfants mineurs visée à l'article 74/9, § 2, de la loi du 15 décembre 1980 pourrait être maintenue dans un de ces « lieux d'hébergement » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0326/006, p. 21; Compte rendu intégral, Chambre, 19 juillet 2011, pp. 125, 130-131, 134 et 154-157), doivent également être interprétées en ce sens que les lieux d'hébergement aussi n'entrent en ligne de compte que pour ...[+++]


Uit de formulering van de bestreden bepaling blijkt niet dat de wetgever, die « substantiële redenen [beoogt] waaruit blijkt dat [het] land van herkomst niet als veilig kan worden beschouwd » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-1825/005, p. 9), zou hebben willen afwijken van hetgeen de Richtlijn bepaalt, om de omkering van het vermoeden waarin die bepaling voorziet moeilijker te maken : het vermoeden blijft gehandhaafd indien de a ...[+++]

Le libellé de la disposition attaquée ne fait pas apparaître que le législateur qui vise des « raisons substantielles dont il ressort que [le] pays d'origine ne peut être considéré comme sûr » (Doc. parl., Chambre, 2011-2012, DOC 53-1825/005, p. 9) aurait entendu s'écarter de ce que prévoit la directive pour rendre plus difficile le renversement de la présomption prévue par cette disposition : la présomption sera maintenue si le demandeur s'abstient de s'exprimer ou s'il le fait sans « [présenter] des éléments sérieux en sens contraire » (considérant 17 de la Directive 2005/85/CE précitée; le considérant 19 s'exprime dans des termes ana ...[+++]


In antwoord op enkele van mijn schriftelijke vragen (nr. 1146 aan de minister van Binnenlandse Zaken, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr.71 en nr. 1342 aan de minister van Mobiliteit, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 73) blijkt dat uit landen waaruit momenteel veel al dan niet vermeende vluchtelingen komen, heel wat vervalste of vermoedelijk vervalste rijbewijzen ter omruiling worden aangeboden.

Des réponses à quelques-unes de mes questions écrites (n° 1146 adressée au ministre de l'Intérieur, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 71 et n° 1342 adressées à la ministre de la Mobilité, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 73), il ressort qu'un très grand nombre de permis falsifiés ou supposés falsifiés issus de pays d'où proviennent actuellement beaucoup de réfugiés ou présumés réfugiés sont présentés à l'échange.


2° vergezeld gaat van een bewijs waaruit blijkt dat de andere partij bij de onderhandelingen een kopie heeft ontvangen van het verzoek aan de Kamer, indien de partijen niet gezamenlijk om tussenkomst van de Kamer verzoeken;

2° elle est accompagnée d'une preuve attestant que l'autre partie a reçu au cours des négociations une copie de la demande adressée à la Chambre, lorsque les parties ne requièrent pas conjointement l'intervention de la Chambre;


Mevrouw Taelman verwijst naar de cijfers in het verslag van de Kamer waaruit blijkt dat niet eens de helft van de geldboetes wordt geïnd.

Elle fait référence aux chiffres publiés dans le rapport de la Chambre qui indiquent que moins de la moitié des amendes sont réellement perçues.




D'autres ont cherché : kamer waaruit blijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kamer waaruit blijkt' ->

Date index: 2024-05-08
w