Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behandelde vissen controleren
Informatie over behandelde patiënten registreren
Kamer van Afgevaardigden
Kamer van Beroep
Kamer van Koophandel
Kamer van Koophandel en Industrie
Kamer van Volksvertegenwoordigers
Kamer van beroep van het BHIM
Kamer van beroep van het OHIM
KvB BHIM
Lagerhuis
Met gammastralen behandelde proteïnen
Met gammastraling behandeld eiwit
Parlementaire kamer
Pathologieën behandeld door acupunctuur
Rechtstreeks gekozen kamer
Tweede kamer
Tweezijdig behandeld paraffinepapier
Tweezijdig behandeld waspapier

Vertaling van "kamer was behandeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rechtstreeks gekozen kamer [ Kamer van Afgevaardigden | Kamer van Volksvertegenwoordigers | Lagerhuis | tweede kamer ]

chambre directement élue [ Assemblée nationale | Chambre basse | Chambre des députés | Chambre des représentants ]




Kamer van Beroep | kamer van beroep van het BHIM | kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | kamer van beroep van het OHIM | KvB BHIM [Abbr.]

chambre de recours | chambre de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | chambre de recours de l'OHMI


tweezijdig behandeld paraffinepapier | tweezijdig behandeld waspapier

papier ciré double face | papier paraffine double face


met gammastralen behandelde proteïnen | met gammastraling behandeld eiwit

protéines irradiées aux rayons gamma


Kamer van Koophandel en Industrie [ Kamer van Koophandel ]

chambre de commerce et d'industrie [ chambre de commerce ]


behandelde vissen controleren

surveiller les poissons traités


pathologieën behandeld door acupunctuur

pathologies traitées par l’acupuncture


informatie over behandelde patiënten registreren

enregistrer les informations d’un patient trai
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien de kamer van beroep momenteel is opgezet als een permanente structuur binnen het Agentschap, is het noodzakelijk te waarborgen dat beroepen in een bevredigend tempo kunnen worden behandeld.

Étant donné que la chambre de recours constitue actuellement une structure permanente au sein de l'Agence, il importe de veiller à ce qu'il soit statué sur les recours dans des délais satisfaisants.


Op 23 mei werd de wet behandeld in de Eerste Kamer, die zich in meerderheid voor ratificatie uitsprak.

Le 23 mai, le Sénat a organisé un débat au cours duquel une majorité s'est dégagée en faveur de la ratification.


Deze procedures moeten juist door een enkele kamer worden behandeld, zodat binnen het Gerecht van eerste aanleg de ervaring wordt geconcentreerd.

En fait, il convient qu'une seule et même chambre soit saisie de ces pourvois, pour que l'expérience soit concentrée au sein du Tribunal de première instance.


Aangezien het wetsontwerp op 10 januari 2007 in de Kamer werd ingediend en het al op donderdag 1 maart 2007 door de plenaire vergadering van de Kamer zal worden behandeld, was er onvoldoende tijd om een omstandig advies te formuleren, zodat de VAOC geen andere mogelijkheid ziet om tijdig te reageren dan u per brief, en in de vorm van vragen, haar bezorgdheden mee te delen over de integratie van de CBM's voorzien in het wetsontwerp.

Étant donné que le projet de loi a été déposé à la Chambre le 10 janvier 2007 et sera traité le jeudi 1 mars 2007 en séance plénière de la Chambre, le temps était insuffisant pour formuler un avis circonstancié, si bien que la CAER ne voit pas d'autre possibilité pour réagir en temps utile que de vous communiquer ses préoccupations concernant l'intégration des CDS, prévu par le projet de loi, par lettre et sous la forme de questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De adviezen van al die organen zijn, voor zover dat mogelijk was, verwerkt in het wetsontwerp dat in de Kamer is ingediend en behandeld.

L'ensemble de ces avis a été intégré dans la mesure du possible dans le projet de loi déposé et discuté à la Chambre.


Hoewel hun dossier in het Commissariaat-generaal in het Frans behandeld was en ze in hun beroep uitdrukkelijk vermeld hadden dat ze door een Franstalige kamer gehoord wensten te worden, moesten deze mensen uiteindelijk hun verklaringen laten vertalen door een tolk Frans-Nederlands.

Ces personnes, bien qu'ayant vu leur dossier traité en français au Commissariat général, bien qu'ayant explicitement stipulé dans leur recours qu'elles souhaitaient être entendues par une chambre francophone, ont dû se résoudre à faire traduire leurs propos par un interprète français-néerlandais.


Hij verklaarde : « Overeenkomstig de strekking van de wet van 1996 was het de regel dat individuele dossiers geïntegreerd werden behandeld. Zulks moet worden beperkt tot de complexe dossiers, met name de dossiers die als dusdanig door de procureur-generaal en de procureur des Konings zijn aangemerkt» (stuk Kamer, nr. 51-613/3, blz. 8).

Celui-ci a déclaré que « le traitement intégré des dossiers individuels qui, dans l'esprit de la loi de 1996, était la règle, doit être limité aux affaires complexes, c'est à dire à celles identifiées comme telles par le procureur général et le procureur du Roi » (do c. Chambre, nº 51 613/3, p. 8).


Hij verklaarde : « Overeenkomstig de strekking van de wet van 1996 was het de regel dat individuele dossiers geïntegreerd werden behandeld. Zulks moet worden beperkt tot de complexe dossiers, met name de dossiers die als dusdanig door de procureur-generaal en de procureur des Konings zijn aangemerkt» (stuk Kamer, nr. 51-613/3, blz. 8).

Celui-ci a déclaré que « le traitement intégré des dossiers individuels qui, dans l'esprit de la loi de 1996, était la règle, doit être limité aux affaires complexes, c'est à dire à celles identifiées comme telles par le procureur général et le procureur du Roi » (doc. Chambre, nº 51 613/3, p. 8).


De richtlijn is met andere woorden niet van toepassing op transacties tussen particulieren die in die hoedanigheid handelen: een kamer verhuren in een particuliere woning moet niet op dezelfde manier te worden behandeld als het verhuren van kamers in een hotel.

En d’autres termes, les transactions entre les personnes privées agissant à titre privé ne sont pas couvertes: il n’y a pas lieu de traiter la location d’une chambre dans une habitation privée de la même manière que la location de chambres dans un hôtel.


Het reglement van de kamers van beroep is van toepassing op door die kamers uit hoofde van deze verordening behandelde beroepen, onverminderd noodzakelijke aanpassingen of toevoegingen die in overeenstemming met de procedure van artikel 109, lid 2, zijn vastgesteld.

Les règlements de procédure des chambres de recours s'appliquent aux recours dont sont saisies ces instances en vertu du présent règlement, sans préjudice de toute modification nécessaire ou de toute disposition supplémentaire, et sont adoptés conformément à la procédure prévue à l'article 109, paragraphe 2.


w