Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd
Invasief
Kamercommissie
Kamercommissie tot onderzoek vd geloofsbrieven
Nationale parlementaire commissie
Parlementaire commissies in de lid-staten
Vaste senaatscommissie
Vaste senaatscommissies
Waarbij een instrument in een orgaan ingebracht wordt

Vertaling van "kamercommissie waarbij " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


(vaste) kamercommissies | parlementaire commissies in de lid-staten | vaste senaatscommissies

commissions parlementaires d'etats membres


(vaste) kamercommissie | nationale parlementaire commissie | vaste senaatscommissie

commission parlementaire nationale


Kamercommissie tot onderzoek vd geloofsbrieven

la commission d'examen des lettres de créance


Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]


akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd

acte constitutif de l'usufruit


verzoek waarbij het administratief beroep wordt ingeleid

demande introductive du recours administratif


invasief | waarbij een instrument in een orgaan ingebracht wordt

invasif | envahissant


maligne neoplasma, waarbij multipele niet-gespecificeerde endocriene klieren zijn betrokken

Atteinte pluriglandulaire


benigne neoplasma waarbij meer endocriene klieren zijn betrokken

Atteinte pluriglandulaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten slotte is er ook nog een meerderheidsamendement aanvaard in de bevoegde Kamercommissie waarbij een fout is rechtgezet die in de laatste wet houdende fiscale en financiële bepalingen (stuk Senaat, nr. 5-1867) is geslopen.

Enfin, la commission compétente de la Chambre a aussi adopté un amendement de la majorité corrigeant une erreur contenue dans la dernière loi de dispositions fiscales et financières (do c. Sénat, nº 5-1867).


Ten slotte is er ook nog een meerderheidsamendement aanvaard in de bevoegde Kamercommissie waarbij een fout is rechtgezet die in de laatste wet houdende fiscale en financiële bepalingen (stuk Senaat, nr. 5-1867) is geslopen.

Enfin, la commission compétente de la Chambre a aussi adopté un amendement de la majorité corrigeant une erreur contenue dans la dernière loi de dispositions fiscales et financières (do c. Sénat, nº 5-1867).


Met betrekking tot het taalstelsel van de reservemagistraten, verwijst de minister naar de besprekingen in de Kamercommissie waarbij een amendement op dat vlak werd verworpen (zie ook amendement nr. 1 van mevrouw De Schamphelaere).

En ce qui concerne le régime linguistique des magistrats de réserve, le ministre renvoie aux discussions qui ont eu lieu au sein de la commission de la Chambre qui a rejeté un amendement à ce sujet (voir également l'amendement nº 1 de Mme De Schamphelaere).


De minister van Justitie heeft tijdens de besprekingen binnen de bevoegde Kamercommissie beklemtoond dat voor het gerechtelijk arrondissement Brussel de regeling van het akkoord inzake Brussel-Halle-Vilvoorde zou worden behouden, met behoud van de Nederlandstalige en Franstalige rechtbanken in het arrondissement Brussel, waarbij de voorzitters van de twee Nederlandstalige en Franstalige rechtbanken van eerste aanleg hun huidige bevoegdheid over de vrederechters en politierechters behouden (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2858/007, ...[+++]

Lors des débats au sein de la commission compétente de la Chambre, la ministre de la Justice a insisté sur le fait que pour l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, les règles contenues dans l'accord sur Bruxelles-Hal-Vilvorde seraient conservées, avec maintien des tribunaux francophone et néerlandophone dans l'arrondissement de Bruxelles, les présidents des deux tribunaux de première instance francophone et néerlandophone conservant leurs compétences actuelles sur les juges de paix et les juges de police (Doc. parl. Chambre, 2012-2013, DOC 53-2858/007, p. 7).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Noch in de toelichting (stuk Kamer, 2010-2011, nr. 53-645/1) noch tijdens de bespreking in de bevoegde Kamercommissie (stuk Kamer, 2010-2011, nr. 53-645/2) is duidelijk gemaakt waarom de beperking van het recht op aftrek beter is dan het huidige systeem waarbij de btw-aftrek wordt gecorrigeerd door het privégebruik van een bedrijfsmiddel via een zogenaamde « factuur aan zichzelf ».

Ni dans les développements (doc. Chambre, 2010-2011, nº 53-645/1), ni au cours de la discussion au sein de la commission compétente de la Chambre (doc. Chambre, 2010-2011, nº 53-645/2), l'on n'a expliqué pourquoi la restriction du droit à la déduction était préférable au système actuel dans lequel la déduction de la TVA est corrigée pour l'utilisation privée d'un bien d'investissement au moyen de ce que l'on appelle une « facture à soi-même ».


In de bevoegde Kamercommissie werden uiteenlopende standpunten geformuleerd, gaande van diegenen die een volledige gelijkschakeling beoogden tussen de EU-burgers en de niet EU-burgers waarbij zij van oordeel waren dat men een discriminatie zou invoeren in de Grondwet indien men tussen beide bevolkingsgroepen een verschil zou maken, tot diegenen die van oordeel waren dat de herziening van artikel 8 van de Grondwet moest beperkt blijven tot de EU-burgers.

Des points de vue divergents ont été formulés au sein de la commission compétente de la Chambre : certains étaient partisans d'une égalité totale entre les citoyens de l'Union et ceux qui ne le sont pas, considérant qu'on introduirait une discrimination dans la Constitution si on faisait une disctinction entre les deux groupes de population; d'autres estimaient qu'il fallait limiter la révision de l'article 8 de la Constitution aux citoyens de l'Union.


Zoals in B.4.6 is vermeld, is het amendement dat alleen het dragen van de boerka en van de nikab beoogde te verbieden, in de Kamercommissie verworpen, waarbij de wetgever het verbod van elk kledingstuk dat het gezicht verbergt op de voor het publiek toegankelijke plaatsen, behoudens andersluidende wetsbepalingen, wilde behouden.

Ainsi qu'il a été mentionné en B.4.6, l'amendement qui tendait à n'interdire que le port de la burqa et du niqab a été rejeté en commission de la Chambre, le législateur souhaitant maintenir l'interdiction de tout vêtement dissimulant le visage dans les lieux accessibles au public, sauf dispositions légales contraires.


3° het verslag van de algemene bespreking van het ontwerp in voormelde Kamercommissie (5) waarbij de Staatssecretaris op de opmerkingen over het overleg antwoordt : « Wat de eigenlijke coördinatie betreft, beperkt de federale overheid zich ertoe het kader te scheppen waarin die kan plaats vinden.

3° du rapport de la discussion générale du projet dans la même Commission de la Chambre (5) dans lequel le Secrétaire d'Etat répond aux remarques concernant la concertation : « En ce qui concerne la coordination proprement dite, l'autorité fédérale se borne à créer le cadre dans lequel cette coordination pourra s'organiser.


Op 11 mei 1993 hoorde de Kamercommissie voor de Financiën een delegatie van de NV Fost Plus in het kader van haar werkzaamheden betreffende het wetsvoorstel tot vervollediging van de federale Staatsstructuur waarbij de milieutaksen worden ingesteld.

Le 11 mai 1993, la commission des Finances de la Chambre a, dans le cadre de ses travaux sur la proposition de loi visant à achever la structure fédérale de l'Etat qui institue les écotaxes, écouté les représentants de l'association FOST+.


Het is het geacht lid zeker niet onbekend dat de maatregel met betrekking tot de interest van voorschotten het voorwerp is geweest van een diepgaande discussie in de Kamercommissie voor de Financiën waarbij bepaalde amendementen werden aangenomen.

L'honorable membre ignore certainement pas que la mesure relative aux intérêts d'avances a fait l'objet d'une discussion approfondie en Commission des Finances de la Chambre au cours de laquelle certains amendements ont été adoptés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kamercommissie waarbij' ->

Date index: 2024-03-16
w